Примеры употребления "share memories" в английском

<>
If you'd like to create an additional place for people on Facebook to share memories of your loved one, we suggest creating a group. Если вы хотите создать еще одно место на Facebook, где люди могли бы делиться воспоминаниями о близком человеке, рекомендуем создать группу.
Depending on the privacy settings of the account, friends can share memories on the memorialized Timeline В зависимости от настроек конфиденциальности аккаунта умершего человека его друзья могут делиться воспоминаниями в Хронике этого аккаунта с памятным статусом
Memorialized accounts are a place for friends and family to gather and share memories after a person has passed away. Аккаунты в памятном статусе — это место, объединяющее друзей и членов семьи, где они могут обмениваться воспоминаниями о человеке, который ушел из жизни.
Movie Studio is a video editing application which provides you with a fun and easy way to share your video memories with your friends. В смартфоне установлено приложение Movie Studio, с помощью которого можно легко и просто редактировать видеозаписи, которыми, в свою очередь, можно поделиться со своими друзьями.
And so, I raise my glass not only to my friend and partner, but to all his friends and all the memories that we share with James "Sonny" Crockett. И поэтому, я поднимаю свой бокал не только за моего друга и напарника, но и за всех его друзей и за все воспоминания, что мы делим с Джэймсом "Санни" Крокеттом.
Lacking any personal memories of World War II, he – like a growing share of Germans at the time – was confident that Germany could rely on itself, without continually reaffirming its ties to Europe. Не имея личных воспоминаний о Второй мировой войне, он, как и многие немцы в то время, был уверен, что Германия должна полагаться на себя, не занимаясь постоянным доказательством своей привязанности к Европе.
Thanks for the memories. Спасибо за воспоминания.
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces. Чтобы поделить это, нам придётся разорвать его надвое.
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. Она не может заставить себя выкинуть фото альбомы, наполненные памятью о нем.
We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor. Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок.
The smell brought back memories of a night some years before. Этот запах навеял воспоминания об одной ночи несколько лет назад.
Share on Facebook Поделиться в Facebook
Memories of old times rushed back into my mind. В память мне хлынули воспоминания о былых временах
I can't say I share your enthusiasm for the idea. Не могу сказать, что я разделяю ваш энтузиазм по поводу этой идеи.
He wishes to erase bad memories. Он бы хотел стереть плохие воспоминания.
Another point is possible co-operation, purchase or share in your company. Еще один предмет обсуждения это возможная кооперация, покупка или капиталовложение в Ваше предприятие.
She says the siege remains with her though memories fade a little each year. Она говорит, что захват остается с ней, хотя воспоминания немного тускнеют каждый год.
We would like you to share the cost of paying for it. Мы хотели бы разделить с Вами эти расходы.
Princess D'Arenberg looks after her couturier gowns with "the utmost care ... because a dress not just a dress, it's also the many memories that go with it." Принцесса д"Аренберг хранит свои праздничные платья от модельера с "максимальной осторожностью... потому что платье  - это не просто платье, это также совокупность воспоминаний, сопровождающих его".
I share your happiness Я разделяю твое счастье
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!