Примеры употребления "shagged" в английском

<>
Переводы: все16 другие переводы16
I know you shagged her. Я знаю, что ты поимел ее.
I shagged her rotten, baby! Я пихал её до посинения!
They never got shagged at all. Они же девственности не лишились даже.
Just because I shagged a couple of actresses? Просто потому, что я переспал с парочкой актрис?
I knew you'd have never shagged me, normally. По-нормальному ты бы мне никогда не дала.
The numerous occasions we have shagged behind your back. Ну, мы пару раз спали за твоей спиной.
If you're so wise, how come you shagged Frankie? Если ты такой мудрый, то как умудрился переспать с Фрэнки?
So, have you shagged every woman in Blackpool over forty? Так значит, до сорока ты переспал с каждой женщиной в Блэкпуле?
You think I want it known I shagged someone like you? Думаешь, я хочу чтобы все узнали что я переспала с тобой?
~ I'd have shagged him, he would've let me go. Если бы я отдалась ему, он бы меня отпустил.
Cos she'd have shagged you into the middle of next week. Потому что она бы имела тебя до середины следующей недели.
I thought you were off getting your brains shagged out by every man in Stamford. Я думала тебя поимели все мужики Стэмфорда.
His wife shagged off on him, left him with two young kids, two years ago. Два года назад от него ушла жена, оставив двух маленьких детей с ним.
Well, if you need a place where you haven't shagged the landlord, you could always live here. Ну, если тебе нужна квартира, с чьим владельцем ты не переспал, ты всегда можешь жить здесь.
Whereas the mongrel, with a black patch on a white face, furry on top and sleek below because a lion shagged a whippet, that's the one. В то же время дворняга, с черным пятном на белой морде, с лохматой башкой и короткошерстным задом, потому, что лев поимел левретку, вот это чудо.
And when I purchased it, not half an hour ago, you assured me that its total lack of movement was due to it being tired and shagged out following a prolonged squawk. А когда я его покупал, ещё даже получаса не прошло, вы заверили меня, что его неподвижность обусловлена тем, что он устал и нахохлился после того, как долго разговаривал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!