Примеры употребления "shadings" в английском

<>
Переводы: все13 оттенок7 затенение6
The shadings differed from country to country in the post-communist world, but the new generations rising in these societies now seem to be fed up with it. Это состояние носит различные оттенки в разных странах пост-коммунистического мира, но новым поколениям, растущим в этих обществах, сегодня оно, похоже, порядком поднадоело.
While these findings demonstrate the shadings of opinion across Iraq's dominant communities, they do not explain attitudes that may be behind the continuing violence that disfigures Iraqi life. В то время как эти данные показывают разные оттенки мнений среди доминирующих сообществ Ирака, они не объясняют отношений, которые, возможно, стоят за продолжающимся насилием, уродующим иракскую жизнь.
Grayscale renders all the slide colors using gray shading. В этом режиме все цвета на слайде преобразуются в оттенки серого.
First of all, it's shading. Во-первых, это затенение.
Linear Up changes the shading, so it gets darker moving up, towards the top. При выборе варианта «Вверх» оттенок изменяется к более темному снизу вверх.
Oil: In the cell for N2O the shading has been removed. Oil: В клетке для N2O было снято затенение.
This one, Linear Right, changes the light-to-dark shading from left to right. Если выбрать этот вариант, «Вправо», оттенок будет изменяться от светлого к темному слева направо.
Carbide production: in the cell for NOx emissions the shading has been removed. Сarbide production: в клетке для выбросов для NOx было снято затенение.
One of the other things you can do with gradients is change the direction of the shading. Еще одна возможная настройка градиента — это изменение направления, в котором меняются оттенки.
shading of the training pitch, using a shelter against wind, then using the grass. затенение поля, защита от ветра и использование травы.
To get my original shading back, I’ll choose Linear Down, which shades darker, starting with light at the top. Чтобы вернуться к исходному градиенту, я выберу вариант «Вниз», при котором оттенок изменяется от более светлого сверху к более темному снизу.
This issue occurs because the Outlook team fixed a bug to respect the setting "Print using grey shading". Эта проблема появилась в результате устранения командой разработчиков Outlook ошибки, связанной с соблюдением параметра "Печать с серым затенением".
To print the calendar in color, disable the "Print using grey shading" setting in Page Setup under Print Options. Чтобы распечатать календарь в цвете отключите параметр "Печать с серым затенением" в окне Параметры страницы раздела Параметры печати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!