Примеры употребления "sexual exploitation" в английском

<>
I work on the issue of commercial sexual exploitation. Я работаю с проблемой коммерческой сексуальной эксплуатации.
Many children are regularly subjected to domestic violence, sexual exploitation and/or gross neglect. Многие дети регулярно становятся жертвами бытового насилия, сексуальной эксплуатации и/или полной безнадзорности.
Women and young girls are most exposed to sexual exploitation, especially in refugee camps. В наибольшей степени сексуальной эксплуатации подвержены женщины и молодые девушки, особенно в лагерях беженцев.
Concerning the complex issue of sexual exploitation and abuse, the Administration was moving in stages. Касаясь сложной проблемы сексуальной эксплуатации и надругательств, оратор говорит, что администрация действует поэтапно.
Sensitize children, families, care givers and the communities on the harmful consequences of sexual exploitation. информировать детей, семьи, тех, кто ухаживает за детьми, и общины о вредных последствиях сексуальной эксплуатации.
Amend legislation on sexual exploitation and abuse to ensure equal protection for boys and girls; внести поправки в законодательные акты, касающиеся сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств, для обеспечения одинаковой защиты мальчиков и девочек;
Psychological, emotional and physical damage occurs especially to young girls who are trafficked into sexual exploitation. Девушки, которые становятся объектом торговли в целях сексуальной эксплуатации, испытывают на себе большое психологическое, эмоциональное и физическое воздействие.
Girls and women with a mental disability are at particular risk from sexual exploitation and sexual violence. Риску сексуальной эксплуатации и сексуального насилия особенно подвержены девушки и женщины, страдающие умственным расстройством.
The CAIM Project also fostered an international seminar on trafficking and sexual exploitation and several work forums. При содействии проекта CAIM были также проведены международный семинар по проблемам торговли людьми и сексуальной эксплуатации и ряд рабочих форумов.
The Department conducted investigations of all alleged cases of sexual exploitation and abuse and took appropriate actions. Департамент провел расследования всех предполагаемых случаев сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств и принял надлежащие меры.
Increased support and holistic services for survivors of both international and domestic sex trafficking and commercial sexual exploitation; расширение поддержки и комплексной помощи лицам-жертвам международной и отечественной торговли людьми и коммерческой сексуальной эксплуатации;
Finally, the Group strongly condemned any form of sexual exploitation or abuse by United Nations personnel and peacekeepers. Наконец, Группа решительно осуждает любые виды сексуальной эксплуатации или насилия, совершаемые персоналом и миротворцами Организации Объединенных Наций.
ECPAT is a global network of civil society organizations dedicated to fighting against the sexual exploitation of children. ECPAT — глобальная сеть общественных организаций, которые борются против сексуальной эксплуатации детей.
Clauses that prohibit child labour, the sale or manufacture of mines, engaging in sexual exploitation and unethical behaviour. оговорки, запрещающие использовать детский труд, продавать или производить мины, заниматься сексуальной эксплуатацией и нарушать нормы этики.
Legislation to counteract sexual exploitation, pornography and sexual tourism with children by the adoption of Law 679 in 2001; законодательство, направленное на противодействие сексуальной эксплуатации, порнографии и сексуального туризма с участием детей, в результате принятия Закона № 679 в 2001 году;
Provide induction training, including, inter alia, conduct and discipline, sexual exploitation and abuse, safety and security, HIV/AIDS, etc.; проводить вводный инструктаж, в том числе, в частности, по вопросам, касающимся поведения и дисциплины, сексуальной эксплуатации и надругательств, охраны и безопасности, ВИЧ/СПИДа и так далее;
One-stop centres providing integrated care services to victims of sexual exploitation had also been established across the country. Кроме того, по всей стране были созданы комплексные центры для оказания всесторонней помощи жертвам сексуальной эксплуатации.
In order to prevent sexual exploitation and abuse, the following core principles must be incorporated into agency codes of conduct: В целях предотвращения сексуальной эксплуатации и надругательств в кодексы поведения учреждений должны быть включены следующие основные принципыd:
We condemn, in the strongest terms, all acts of sexual exploitation and abuse by whomsoever and wherever they are committed. Мы самым решительным образом осуждаем все акты сексуальной эксплуатации и нарушений, кем бы и где бы они ни совершались.
We are talking about violent rapes and abuse, sexual exploitation and violence against women and the forced recruitment of children. Мы ведем речь о жестоком половом насилии и надругательствах, сексуальной эксплуатации и насилии в отношении женщин и принудительной вербовке детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!