Примеры употребления "sewed toe" в английском

<>
Her mother sewed a skirt for her. Её мать сшила юбку для неё.
The RSI hit resistance at its 50 line, moved lower, and now appears ready to break its upside support line, while the MACD, already negative, touched its toe below its trigger line. RSI достиг сопротивления на его линии 50, переместился ниже, а сейчас, похоже, готов пробить его линию поддержки, в то время как MACD, уже отрицательный, коснулся его нижней сигнальной линии.
I saw it in a catalog, sewed it myself, and saved 14 bucks. Я увидела это в каталоге, сама сшила, и сэкономила 14 долларов.
The RSI broke below the 50 line and is pointing down, while the MACD, already below its trigger line, dipped its toe below the zero. RSI сломался ниже линии 50 и направлен вниз, в то время как MACD, уже ниже сигнальной линии, и погружается в область ниже нуля.
Now you're free, mom, I sewed this gull Теперь ты свободна, мама, я пришил этого фраера
Summers is seen as being more hawkish than Yellen, who is expected to toe a similar line to Bernanke, and the market had been pricing in the possibility of Summers withdrawing stimulus relatively quickly if he got the top job which was supporting the US dollar. Саммерс, воспринимается как более воинственный, чем Йеллен, которая, как ожидается, будет придерживаться аналогичной позиции с Бернанке, и рынок уже учитывает возможность прекращения Саммерсом стимула относительно быстро, если он получит высшую должность, что до сих пор поддерживало доллар США.
He sewed little, but read much in the learned books of the Cabbala. Он шил немного, но очень много читал ученых книг о Каббале.
Unfortunately, it seems that no matter how much I try, sometimes I must stub my toe more than once in the same way before I truly learn. К сожалению, как ни стараюсь, иногда, прежде чем научиться, приходится наступать по несколько раз на одни и те же грабли.
I'm thirty-five rubles sewed into the lining. Я тридцать пять рублей зашил в подкладку.
The RSI just touched its toe below its 70 line, while the MACD has topped and fallen below its zero line. RSI коснулся своего нижнего уровня в 70, в то время как MACD повысился а затем упал ниже нулевого уровня.
I mean, I just sewed up a bullet wound I saw you get two years ago. Я зашила рану от пули, которую ты получил два года назад.
In typical PBOC style, it has dipped its toe into the policy loosening world, which leaves the door firmly open for them to take further steps in the future if needed. В привычном стиле НБК, они сделали пробный шаг в мир смягчения политики, который дает возможность предпринять дальнейшие меры в случае необходимости.
He even sewed up the holes in my socks. Он даже зашил дырки в моих носках.
Wait until you start to see a slowdown whenever the VIX is trading down and look for bottoming action before dipping your toe in. Ждите пока не увидишь замедление в снижении VIX и отрисовки дна, прежде чем зайти.
I sewed two championship patches on his black shirt thing. Я пришила ему на кимоно две чемпионские нашивки.
When the iron curtain of Western sanctions lift, investment firms will tip toe back in steadily. Но когда железный занавес западных санкций спадет, инвестиционные фирмы будут неуклонно, но осторожно возвращаться обратно.
And so they sewed my face up. И вот, они зашили мне лицо.
This does not mean that Sarkozy's France will toe the American line on all international issues. Это не означает, что Франция Саркози будет следовать американской линии во всех международных вопросах.
Fortunately he did not, because he had little patience for bureaucracy, long meetings, and the need to toe an official line. К счастью, он не сделал этого потому, что он не терпел бюрократии, длинных встреч и необходимости строго придерживаться официальных правил.
Turkey's effort to fine and imprison those who do not toe the official line convinces me that I was correct to oppose opening negotiations on the country's European Union membership. Попытки Турции наказать и лишить свободы тех, кто не поддерживает официальную точку зрения, убедили меня, что я был прав, когда высказывался против начала переговоров о вступлении страны в Евросоюз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!