Примеры употребления "severance tax" в английском

<>
SEVERANCE ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА
Many of us are hostile to the consumption tax. Многих из нас не устраивает потребительский налог.
He took his severance money and plowed it into digital publishing and ended up re-starting his start-up three times before it actually took off in 2011. Свое выходное пособие Евгений Хата вложил в создание предприятие цифровой печати. Ему пришлось трижды заново поднимать свой стартап, пока он, наконец, не встал на ноги в 2011 году.
The price includes tax. Цена включает налог.
My firm will absorb the debt of Lockhart / Gardner and pay out existing capital contributions of existing equity partners, but all severance packages will be the responsibility of the existing partners. Моя фирма выкупит долг Локхард и Гарднер и выплатит капиталовложения существующим долевым партнерам, но все выходные пособия будут на ответственности существующих партнеров.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
Well, he gave all his employees severance and sent them packing. Он дал всем работникам выходное пособие и послал паковать вещи.
The government is considering tax cuts. Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.
Harvey will track down Stan and make sure that he signs the severance package and the confidentiality agreement today. Харви разыщет Стэна и заставит его подписать соглашение об увольнении сегодня же.
The opposition party put forward a bill to reduce income tax. Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
There is a nice severance package, and we can chat later about maybe coming back to work for me, at a reduced level, of course. Раздел имущества будет для тебя выгодным, и, возможно, мы позже поговорим о том, чтобы ты вернулся к работе на меня, на других условиях, конечно.
The government has imposed a new tax on wine. Правительство наложило новый налог на вино.
Inside the packet, you'll find a clearly worked out severance package. В этой папке, вы найдёте всё, что касается прекращения вашего контракта.
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. Премьер-министр заявил, что он не будет вводить новые налоги без общественного согласия.
Just give her the standard severance package, and let her have her goddamn work back. Просто предоставьте ей стандартное выходное пособие и верните ей ее наработки.
This amount includes tax. В это сумму включены налоги.
We've got a bit of a cushion with the severance package, so. У нас есть небольшая поддержка в виде выходного пособия, так что.
Tax compliance fees Налоговые выплаты
What we do know is that Frank cashed his severance check. Мы только знаем, что Фрэнк обналичил свое "выходное пособие".
Additional service charge and tax may apply. Может взиматься дополнительная плата за обслуживание и налог.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!