Примеры употребления "settled grease" в английском

<>
Inflation was the grease that had kept the wheels of Argentine politics going. Инфляция была той смазкой, которая не давала остановиться колесам аргентинской политики.
Get it settled once and for all. Уладьте это раз и на всегда.
Migrants change jobs twice a year on average, as they "grease the wheels" of European labor markets with their mobility from less to more productive jobs. Мигранты меняют работу в среднем дважды в год, поскольку они являются "смазкой для шестеренок" европейских рынков труда, перемещаясь с менее производительных должностей на более производительные.
The birds settled on the branches. Птицы сидели на ветках.
Lots of food means lots of grease, and meat, and sugar, and calories. Много пищи означает много жира, и мяса, и сахара, и калорий.
Tim settled down after he got married. Тим остепенился после того, как женился.
How psyched are you for Grease auditions? Нервничаешь по поводу прослушивания в "Бриолин"?
Two major issues had to be settled. Нужно было решить два главных вопроса.
One week bacon grease is bad for you. На одной неделе свиное сало для вас вредно.
The matter has not been settled yet. Этот вопрос ещё не был утрясён.
I sneak some grease off from the cook. Я стырил немного жира с кухни.
The weather has settled at last. Наконец-то погода успокоилась.
On the underside, a smear of grease, perhaps from being placed on a work bench. Вот здесь, внизу, следы смазки, возможно, пакет стоял на верстаке.
Members of that tribe settled along the river. Члены этого племени селились вдоль реки.
What did he do, grease your cane? Что он сделал, смазал маслом твою трость?
The company has always settled bills promptly. Эта компания всегда оплачивала свои счета.
This is the very pizza place where we'd dab our pizzas with our napkins, to get the grease off, and then we'd make this kid named Joey eat the napkins. А это та самая пиццерия, в которой мы вытирали пиццу салфетками, чтобы убрать жир, а потом давали тому пацану, Джоуи, есть эти салфетки.
May we remind you that the following invoices have not yet been settled: Разрешите напомнить Вам о том, что следующие счета еще не оплачены:
Just ugly, black grease to be wiped away, find another job for. Просто уродливая, чёрная грязь, которую нужно стереть тряпкой.
As the matter referred may be considered as temporarily settled, we would like to invoice you for the costs resulting from our efforts. Поскольку вышеуказанное дело можно считать завершенным, мы намерены произвести расчет расходов, связанных с нашей деятельностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!