Примеры употребления "set to work" в английском

<>
As soon as their meeting was over, they set to work. Как только совещание закончилось, они приступили к работе.
Astronauts call this place the Rat’s Nest, and Cassidy set to work finishing up some electrical jumper connections left over from the week before. Астронавты называют это место «крысиным гнездом». Кэссиди приступил к работе, подключая штепсельные соединители, оставшиеся с прошлого выхода.
Nobody is sure ahead of time, and some astronauts feel a kind of vertigo and need a few moments to collect themselves before setting to work. Об этом никто заранее не знает, и у некоторых астронавтов возникает головокружение, в связи с чем им нужно какое-то время, чтобы привыкнуть, собраться и приступить к работе.
Notice that when Outlook is set to Work Offline, the button is highlighted. Обратите внимание на то, что в режиме Автономная работа эта кнопка выделена.
So I set to work, and I did two whole issues of "Zap Comix". Так что я засел за работу и нарисовал два выпуска "Zap Comix".
With Outlook, you're all set to work on your email from wherever you are, using your smartphone. В Outlook на смартфоне есть все необходимое для работы с электронной почтой.
With Office 365, you're all set to work on your file from wherever you are, using your smartphone. В Office 365 есть все необходимое для работы над файлом с помощью смартфона практически откуда угодно.
Yet we need to set to work on a plan for deploying a viable multinational force to help secure peace there, or at the very least sustain its people. И всё же мы должны начать разработку программы по созданию эффективных международных сил в целях поддержания мира в этой стране, или по крайней мере по оказанию помощи её населению.
Having heard only ballads, Ailinn was hard pressed to understand how the insulting words Kevern had just sung to her could ever have been set to music. Так как она раньше слышала только баллады, Эйлинн было трудно понять, как оскорбительные слова, которые только что пропел ей Кеверн, вообще могли быть положены на музыку.
I’m honored to work with Tom. Для меня честь работать с Томом.
But his next creation is set to be even more ambitious. Но его следующее творение должно оказаться еще более амбициозным.
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
In the run-up to September 9, when Apple is set to introduce its new developments, more leaks about what to expect from the presentation have started to appear in the press. В преддверии 9 сентября, когда Apple должна представить свои новые разработки, в прессе появляются все новые утечки о том, чего можно ожидать от презентации.
This is where he used to work. Вот здесь он работал.
That's great news for the 41 million trick-or-treaters set to take over our neighborhoods, according to the U.S. Commerce Department. По сведениям министерства торговли США, это отличные новости для 41 миллиона требующих конфет детей, которые приготовились покорять наши районы.
I plan to work in a brothel. Я собираюсь работать в борделе.
With summer 2015 set to usher in a slate of potential big box office hits, including Avengers: Age of Ultron, Minions and Jurassic World, other figures within the film industry are feeling more optimistic. В связи с тем, что летом 2015 года ожидается выход нескольких потенциальных кассовых хитов, включая "Мстителей: Эры Альтрона", "Миньонов" и "Юрского парка", другие представители индустрии кино настроены более оптимистично.
Now that you mention it, what happened to that man who used to work here? К слову, что случилось с тем человеком, который работал здесь?
I was dead certain they were all set to wash me out. Я был полностью уверен в том, что они все настроены на то, чтобы выкинуть меня из школы.
You want to work at METRO?! Ты хочешь работать в МЕТРО?!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!