Примеры употребления "set of values" в английском

<>
An array of or reference to a set of values for which you want to count frequencies. Массив или ссылка на множество значений, для которых вычисляются частоты.
The set of y-values you already know in the relationship y = mx + b. Множество значений y, которые уже известны для соотношения y = mx + b.
The set of y-values you already know in the relationship y = b*m^x. Множество значений y в уравнении y = b*m^x, которые уже известны.
An optional set of x-values that you may already know in the relationship y = mx + b. Множество значений x, которые могут быть уже известны для соотношения y = mx + b.
An optional set of x-values that you may already know in the relationship y = b*m^x. Множество значений x в уравнении y = b*m^x, которые уже известны.
Returns the smallest number in a set of values. Возвращает наименьшее значение в списке аргументов.
Returns the largest value in a set of values. Возвращает наибольшее значение из набора значений.
Openness is a commitment to a certain set of values. Открытость - это приверженность определенным ценностям.
Democracy is a precious but also a precarious set of values. Демократия - это драгоценная, но весьма непрочная совокупность ценностей.
People voted for a set of values rather than for specific policies. Люди голосовали за систему ценностей, а не за определенные политические принципы.
There's a new set of values, a new set of things people value. Это новый набор ценностей, новый набор вещей, которые ценят люди.
But it is a set of values that cannot, in my view, be extinguished. Но это ценности, которые, на мой взгляд, не могут быть уничтожены.
Boolean – If you select this type, the set of values is either true or false. Логический – при выборе этого типа доступен набор значений «истина» и «ложь».
By using a report filter, you can quickly display a different set of values in the PivotTable. С помощью фильтра отчета можно быстро отображать различные наборы значений в сводной таблице.
This set of values should be deeply embedded in the industry – and thus should transcend haggling over regulation. Этот набор ценностей должен прочно войти в промышленность – и, таким образом, прекратить споры по поводу регулирования.
In this view, national identity, is a "spiritual concept" based on a common history and set of values. С этой точки зрения, национальная самобытность есть "духовное понятие", основанное на общей истории и системе ценностей.
TED represents a set of values, and as we unite around these values, something really interesting begins to emerge. T-E-D представляет собой определенный свод ценностей. И по мере нашего объединения на основе этих ценностей, начинает формироваться что-то действительно интересное.
In the Equation element field, enter the equation element that identifies a set of values that are used in the equation. В поле Элемент уравнения введите элемент уравнения, который определяет набор значений, используемых в уравнении.
While the Greeks were developing the idea of democracy, a very different set of values was beginning to take shape in the East. Пока греки развивали идею демократии, совершенно другой набор ценностей начал оформляться на Востоке.
You can use the DSum function to calculate the sum of a set of values in a specified set of records (a domain). Функцию DSum можно использовать для вычисления суммы значений в указанном наборе записей (подмножество).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!