Примеры употребления "serviceable" в английском с переводом "пригодный к эксплуатации"

<>
Переводы: все50 исправный11 пригодный к эксплуатации8 другие переводы31
They are all one hundred percent serviceable. Они на все сто процентов пригодны к эксплуатации.
The management was unable to indicate where the remaining 144 serviceable generators were stored. Руководство не смогло указать, где хранятся остальные 144 пригодных к эксплуатации генератора.
In accordance with the signed memorandum of understanding, the troop contributor is then reimbursed under dry- or wet-lease arrangements for those items that are operationally serviceable and agreed to. В соответствии с подписанным меморандумом о взаимопонимании предоставляющая войска страна получает затем компенсацию в рамках соглашений об аренде без обслуживания или с обслуживанием за те предметы имущества, которые пригодны к эксплуатации и были согласованы в меморандуме.
The technical assessment of backlog cases relating to the generators in stock is ongoing, and the Mission has determined that the proportion of serviceable generators is no longer in excess of 25 per cent. Техническая оценка еще не охваченных ею находящихся в запасе генераторов продолжается, и Миссия определила, что доля неиспользуемых пригодных к эксплуатации генераторов более не превышает 25 процентов.
When the total number of operationally serviceable vehicles is less than 90 per cent of the quantity authorized in the MOU, the reimbursement will be reduced accordingly, as is the case in instances where a country provides major equipment for its own usage. В тех случаях, когда общее количество пригодных к эксплуатации автотранспортных средств составляет менее 90 процентов от количества, предусмотренного в МОВ, сумма компенсации соответственно сокращается, как в тех случаях, когда страна предоставляет основное имущество для собственного пользования.
Under the conditions of a wet lease, when the total number of operationally serviceable (i.e., available for use) vehicles is less than 90 per cent of the quantity authorized in the MOU in a vehicle subcategory, the reimbursement will be reduced accordingly.37 При аренде с обслуживанием, в случае когда общее число пригодных к эксплуатации (то есть готовых к немедленному использованию) автотранспортных средств составляет менее 90 процентов от количества автотранспортных средств, предусмотренного условиями МОВ для той или иной подкатегории таких средств, размер возмещения сокращается соответствующим образом.
The Advisory Committee notes that, in accordance with the resourcing policy approved by the General Assembly in its resolution 52/1 B of 26 June 1998, the Base receives surplus serviceable equipment from liquidating missions and charges the missions for the cost of repairing, refurbishing and preserving the equipment at a rate equal to 30 per cent of the total depreciated value of the equipment. Консультативный комитет отмечает, что в соответствии с политикой обеспечения ресурсами, утвержденной Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 52/1 B от 26 июня 1998 года, База получает пригодное к эксплуатации избыточное имущество из ликвидируемых миссий и относит на счет соответствующей миссии расходы по его ремонту, восстановлению и хранению в объеме 30 процентов от амортизированной стоимости имущества.
In this connection, the Committee was also informed that serviceable demining equipment had been relocated to other missions (primarily the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the United Nations Mission in the Sudan) and that other equipment in Ethiopia that could not be moved cost-efficiently or were not required by other peacekeeping operations were offered to the Ethiopian Mine Action Office. В этой связи Комитет был также проинформирован о том, что пригодное к эксплуатации оборудование по разминированию было передано другим миссиям (в первую очередь МООНДРК и МООНВС), а другое находящееся в Эфиопии оборудование, которое нельзя было перевезти без значительных затрат или которое не требовалось другим операциям по поддержанию мира, было предложено Эфиопскому центру по разминированию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!