Примеры употребления "service companies" в английском

<>
Переводы: все41 сервисная компания6 другие переводы35
Lack of project developers (such as energy service companies); нехватка разработчиков проектов (таких, как компании энергоснабжения);
Energy Service Companies (ESCOs) could play an important role in this sector. Энергосервисные компании (ЭСК) могли бы играть в этом секторе важную роль;
Supporting the establishment and strengthening of energy service companies through capacity-building; содействие созданию и укреплению компаний, предоставляющих энергетические услуги, путем укрепления их потенциала;
Energy service companies are a new and innovative source of financing for EE projects. Новым и носящим инновационный характер источником финансирования для проектов в области ЭЭ служат энергосервисные компании.
Box 5: Energy service companies: a mechanism to harness private sector expertise to boost energy efficiency Модуль 5. Энергосервисные компании как механизм задействования экспертного потенциала частного сектора в повышении энергоэффективности
Foster the role of energy service companies, utilities, project developers/implementers, agents of financing in implementing energy efficiency; Повышать роль компаний энергоснабжения, коммунальных предприятий, разработчиков/исполнителей проектов; финансистов в обеспечении эффективного использования энергии;
There is also a need to improve the inefficient and unreliable telephone service provided to the Mission by two service companies. Требуется также принять меры по модернизации неэффективной и ненадежной системы телефонной связи в Миссии, которую обеспечивают две компании.
Renewable energy service companies, micro-utilities and cooperatives aim at reducing barriers associated with high initial capital costs for end-users. Компании энергоснабжения за счет возобновляемых источников энергии, микрокомпании энергоснабжения и кооперативы стремятся уменьшать препятствия, связанные с высокой первоначальной капитальной стоимостью для конечных пользователей.
Energy efficiency standards and labelling for end-use equipment and appliances, chlorofluorocarbon-free refrigerator programmes, energy audits and promotion of energy service companies; нормы энергоэффективности и маркирование оборудования и приборов для конечного пользования, программы использования хладагентов, не содержащих хлорфторуглеродов, энергоревизии и развитие компаний, обслуживающих энергетические сети;
Those who are able to establish energy service companies and operate small power plants for local people form an important class of entrepreneurs. Особо важную роль в этой связи играют те предприниматели, которые способны создавать компании по обеспечению электроснабжения и обеспечивать функционирование небольших электростанций для местного населения.
On the technical side, the Bush administration hired the world's best oil service companies to revamp Iraq's technologically challenged oil fields. Что касается технической стороны, администрация Буша наняла лучшие в мире нефтяные компании для восстановления нефтяных месторождений Ирака и нефтедобывающего комплекса и улучшения его технического оснащения.
evaluate the strategies open to governments (minimum standards, enhanced enforcement) and to the private sector (improved coal quality, adapted technologies, licencing, energy service companies); оценить стратегии, имеющиеся в распоряжении правительств (минимальные нормы, усиление контроля над исполнением) и частного сектора (повышение качества угля, адаптация технологий, лицензирование, энергосервисные компании);
In order to support implementation of many of these options, Governments could consider fostering the development of energy service companies to provide technical advice and related services. Для содействия осуществлению многих из указанных вариантов политики правительства могли бы рассмотреть возможность поощрения создания компаний по оказанию энергетических услуг для оказания технической консультативной помощи и смежных услуг.
He highlighted the key success factors for energy service companies (ESCOs) in developing energy efficiency projects and stressed the importance of the pre-development and project development phases. Он отметил основные факторы успешной деятельности энергосервисных компаний (ЕСКО) в разработке энергоэффективных проектов и подчеркнул важность предварительной подготовки и этапов осуществления проекта.
Another interesting approach in financing energy efficiency investment in economies in transition is the establishment of energy service companies (ESCOs) with the support of international financial and development institutions. Еще одним интересным подходом к финансированию инвестиций в области энергоэффективности является создание энергосервисных компаний (ЭСК) при поддержке международных финансовых учреждений и учреждений, занимающихся вопросами развития.
"The impact on service companies and other foreign companies may be temporary until they reassess their supply chain and determine what can still be provided within country," he said. «Воздействие на обслуживающие компании и другие иностранные компании может оказаться временным, пока они не пересмотрят свои цепочки поставок и не выяснят, что можно найти внутри страны», — объяснил Коэн.
Concerning the rational use of energy, it was proposed to establish and link regional and subregional centres for energy efficiency, making use of existing capacities, and establish regional energy service companies. Что касается рационального использования энергии, то было предложено создать и связать между собой региональные и субрегиональные центры по проблемам эффективного использования энергии, задействовав для этого имеющиеся возможности, и создать региональные компании по энергетическому обслуживанию.
Experience in countries where energy service companies have been established has shown that they provide valuable technical advice and act as important promoters for industrial modernization, productivity gains and economic development. Опыт стран, в которых были созданы компании по оказанию энергетических услуг, показал, что они предоставляют ценную техническую консультативную помощь и играют важную роль, стимулируя модернизацию промышленности, повышение производительности и экономическое развитие.
Investment project proposals formulated as business plans that meet with agreed financial and environmental criteria will be promoted to relevant international financial institutions, commercial banks, targeted funds and energy service companies (ESCOs). Продвижение предложений по инвестиционным проектам, сформулированных в виде бизнес-планов, удовлетворяющих согласованным финансовым и природоохранным критериям, будет осуществляться среди соответствующих международных финансовых учреждений, коммерческих банков, целевых фондов и энергосервисных компаний (ЭСК).
The introduction of innovative financing for EST, for example through the development of public/private and private/private partnerships or through the creation and promotion of financial intermediaries such as energy service companies; внедрение новаторской системы финансирования ЭБТ, например путем развития партнерства между государственными и частными и между частными структурами либо путем создания и развития посреднических финансовых структур, таких, как энергораспределительные компании;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!