Примеры употребления "serendipity" в английском

<>
So, I think science can be - serendipity is important. Я думаю, что наука может быть. интуитивные открытия важны,
Almost every photograph in the book came together through serendipity. Это качество лежит в основе почти всех фотографий в этой книге.
Serendipity is providing us with access to an abyssal realm that could conceivably harbor life. Счастливое стечение обстоятельств предоставляет нам доступ к глубинному царству, в котором, быть может, есть жизнь.
Or is it a kind of serendipity that we cannot explain, like the cosmological constant? Или может быть это волшебство, которое нельзя объяснить, вроде космологической константы.
This is a beautiful quote that I found - we're talking about serendipity there - from Alexander Fleming: Это найденная мной замечательная цитата Александра Флеминга, где он говорит об интуитивном открытии:
Companies are the makers of their fortunes, and like all of us, they are utterly exposed to serendipity. Компании - кузницы своего состояния, и, как и все мы, крайне подвержены приятным неожиданностям.
The price of anarchy is a price well worth paying if we want to preserve innovation through serendipity. Цена анархии – это цена, которую стоит заплатить, если мы хотим сохранить инновации, рождаемые счастливым случаем.
You think there's a sort of coincidence going on, a serendipity, in which you're getting all this help from the universe. Можно подумать, что наверное это что-то вроде совпадения, мистика, благодаря которой мы получаем помощь от вселенной.
Oh, I just have math club till 6:00, and then I wanted to take Owen out for a birthday banana split at serendipity. О, у меня просто занятия в математическом клубе до 6-00, А потом я хотела сходить с Оуэном в "Счастливый случай" на праздничный банана-сплит.
Many important discoveries are a result of serendipity: researchers find something unexpected that they were not looking for, but which they quickly recognize as significant. Многие важные открытия являются результатом интуиции: исследователи находят что-то неожиданное, чего они не искали, но значимость чего они быстро признают.
We need to look at ways of creating serendipity, of making translation pervasive, and we need to find ways to embrace and celebrate these bridge figures. Нам необходимо искать способы совершения неожиданных открытий, сделать переводы вездесущими, и нам нужно найти способы использования этих связующих фигур и оценки их по достоинству.
Big data can multiply our options while filtering out things we don't want to see, but there is something to be said for discovering that 11th book through pure serendipity. "Большие данные" помогают улучшить наш выбор, отсеивая то, что мы видеть не хотим, но мы должны как-то высказаться, чтобы совершенно случайно найти ту самую одиннадцатую книгу.
But I do think there's a kind of serendipity, and I do want to know what those elements are, so I can thank them, and also try to find them in my life. Однако я думаю, что существует некое волшебство, и я хочу знать, какими являются его элементы, чтобы поблагодарить их и попробовать найти их в моей жизни.
But if what you're looking for is serendipity, if you want to stumble onto something that you didn't know you needed, our main philosophy is to look to our social networks, to look for our friends. Но если ты ищешь чего-то непредсказуемого, если ты хочешь наткнуться на что-то, в чём не знал надобности, наша главная философия - это обратиться к социальным сетям, обратиться к нашим друзьям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!