Примеры употребления "separate window" в английском

<>
Переводы: все11 отдельное окно7 другие переводы4
This will open a separate window with a variety of options: Откроется отдельное окно с различными вариантами отправки.
Incognito mode runs in a separate window from your normal Chrome browsing sessions. Режим инкогнито включается в отдельном окне.
When the button is clicked, Retail POS displays the selected button grid in a separate window. При нажатии кнопки в Retail POS открывается отдельное окно с выбранной сеткой кнопок.
Results of Expert Advisor optimization and testing are displayed in a separate window of a Strategy Tester. Результаты оптимизации и тестирования эксперта отображаются в отдельном окне тестера стратегий.
If you'd like an open tab to be housed in a separate window, simply drag and drop the tab off the tab bar. Если вы хотите, чтобы открытая вкладка отображалась в отдельном окне, просто перетащите вкладку с панели вкладок.
The embedded Windows Media Player and notes field are displayed either in the reading pane when users preview a voice message or in a separate window when they open the voice message. Встроенный проигрыватель Windows Media и поле заметок отображаются либо в области просмотра при предварительном просмотре голосового сообщения, либо в отдельном окне при открытии голосового сообщения.
To keep an area of a worksheet visible while you scroll to another area of the worksheet, go to the View tab, where you can Freeze Panes to lock specific rows and columns in place, or you can Split panes to create separate windows of the same worksheet. Чтобы определенная область листа оставалась видимой при прокрутке к другой его области, перейдите на вкладку Вид и выберите команду Закрепить области, чтобы закрепить на месте определенные строки и столбцы, или команду Разделить области, чтобы создать отдельные окна в одном листе.
Besides, if indicator is drawn in a separate window, one can set up its range from here. Кроме того, если индикатор строится в отдельном подокне, отсюда можно задать его границы.
Open the message in a new window by selecting The Edit in a separate window icon at the top right corner. Откройте сообщение в новом окне, щелкнув в правом верхнем углу.
Note: If you don't see The Edit in a separate window icon, first try expanding the message by selecting The Expand icon at the top right corner. Примечание: Если вы не видите, сначала попробуйте развернуть сообщение, щелкнув в правом верхнем углу.
Following the adoption of the WTO Doha Ministerial Declaration (November 2001), UNCTAD has included trade and environment as a separate window for technical assistance in its programme proposal, “Technical assistance and capacity building for developing countries, especially LDCs, and economies in transition in support of their participation in the WTO Post-Doha work programme”. После принятия Декларации министров на Конференции ВТО в Дохе (ноябрь 2001 года) ЮНКТАД включила проблематику торговли и окружающей среды в качестве отдельного компонента технической помощи в свое программное предложение " Техническая помощь и укрепление потенциала для развивающихся стран, особенно НРС, и стран с переходной экономикой в поддержку их участия в программе работы после Конференции ВТО в Дохе ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!