Примеры употребления "separate frequency band" в английском

<>
The expert from Japan introduced informal document No. 2, asking for the approximation of the FM radio frequency band specifications in Regulation No. 10 to those used in his country. Эксперт от Японии представил неофициальный документ № 2, предложив согласовать указанные в Правилах № 10 спецификации полосы радиочастот ЧМ со спецификациями, применяемыми в его стране.
Such pulses create radio emissions in the very wide frequency band, observed at distances of several thousand kilometres. Такие импульсы порождают радиоизлучение в очень широком диапазоне частот, которое наблюдается на расстояниях в несколько тысяч километров.
Note 1 3.A.1.b.2. does not control circuits or modules for equipment designed or rated for operation in any frequency band which meets all of the following characteristics: Примечание 1 По пункту 3.A.1.b.2 не контролируются схемы или модули для оборудования, разработанного или спроектированного для работы в любом диапазоне частот, который удовлетворяет всем следующим характеристикам:
The Workshop noted that, according to ITU regulations, the frequency band of 1559-1610 MHz was primarily allocated to aeronautical radio-navigation and Space-Earth radio-navigation satellite services; 1550-1645.5 MHz was also allocated to fixed services in specific countries. Было отмечено, что в соответствии с регламентом радиосвязи МСЭ полоса частот 1559-1610 МГц выделена прежде всего для спутниковых служб воздушной и космической радионавигации; в то же время в ряде стран полоса частот 1550-1645,5 МГц выделена также для службы фиксированной связи.
The Digital Automatic Alerting System listened to ships in distress on the very high frequency, medium frequency and high frequency band and passed the information (position, identity of ship and type of distress) to operators at the coastal radio stations or rescue coordination centres. С помощью Цифровой автоматической системы оповещения осуществляется прослушивание судов, терпящих бедствие, в диапазоне сверхвысоких, высоких и средних частот, и получаемая информация (координаты, идентификация судна и характер бедствия) передается операторам на береговых радиостанциях или в спасательно-координационных центрах.
The Radiocommunication Sector of ITU (ITU-R) studied emission criteria, specific sharing criteria and operational characteristics for active space-borne sensors in the frequency band 420-470 megahertz (MHz) as a matter of urgency and developed a relevant recommendation. Сектор радиосвязи МСЭ (МСЭ-R) в срочном порядке изучил критерии излучения, конкретные критерии совместного использования частот и эксплуатационные характеристики активных космических датчиков в диапазоне частот 420-470 МГц и разработал соответствующую рекомендацию.
Some wireless routers will default to using a single name (SSID) for both the 2.4 GHz and 5 GHz networks, while other wireless routers will default to two separate names that help you identify the frequency band. Некоторые беспроводные маршрутизаторы по умолчанию используют одно имя сети (SSID) для сетей на обеих частотах, а другие используют два разных имени, чтобы помочь вам определить частоту.
Some wireless routers will default to using a single name (SSID) for both the 2.4 GHz and 5 GHz networks, while others will default to two separate names that help you identify the frequency band. Некоторые беспроводные маршрутизаторы по умолчанию используют одно имя сети (SSID) для сетей на обеих частотах, а другие используют два разных имени, чтобы помочь определить частоту.
By creating separate names for each, you can explicitly configure the PC and the Xbox One to use a specific network and frequency band. Указав различные имена, можно явно настроить компьютер и Xbox One для использования определенной сети и частоты.
New frequency, low band, audio only. Новая частота, НЧ диапазон, только звук.
Sound pressure level exceeding 224 dB (reference 1 μPa at 1 m) for equipment with an operating frequency in the band from 10 kHz to 24 kHz inclusive; уровень звукового давления выше 224 дБ (1 мкПа на 1 м) для оборудования с рабочей частотой в диапазоне от 10 кГц до 24 кГц включительно;
Sound pressure level exceeding 235 dB (reference 1 μPa at 1 m) for equipment with an operating frequency in the band between 24 kHz and 30 kHz; уровень звукового давления выше 235 дБ (1 мкПа на 1 м) для оборудования с рабочей частотой в диапазоне между 24 кГц и 30 кГц;
Sound pressure level exceeding 224 dB (reference 1 μPa at 1 m) for equipment with an operating frequency in the band from 5 kHz to 24 kHz inclusive; Уровень звукового давления выше 224 дБ (1 мкПа на 1 м) для оборудования с рабочей частотой в диапазоне от 5 кГц до 24 кГц включительно;
In Malaysia, disaster reduction efforts have included a Government plan to dedicate a separate cell phone frequency for the dissemination of tsunami early warning text messages. В Малайзии усилия по уменьшению опасности стихийных бедствий включат в себя правительственный план по выделению специальной частоты сотовой телефонной связи для распространения текстовых сообщений, предупреждающих о цунами на ранней стадии.
The frequency management plan will also identify new channels for use in the 406 MHz band. В плане распределения частот будут указаны также новые каналы, которые будут выделяться для использования в полосе 406 МГц. Е.
The European Union thinks that it would be useful if regional and national experiences could be reflected in a separate chapter, which could include information on various CBMs, their main characteristics, frequency etc. По мнению Европейского союза, было бы полезно отразить региональный и национальный опыт в отдельной главе, в которую можно было бы включить информацию о различных мерах укрепления доверия, их основных особенностях, частотности применения и т.д.
Target the signaling array toward the wormhole and initiate a carrier wave in the delta band frequency. Направьте передающий массив на червоточину и подключайте несущую в частотах группы дельта.
Target the array toward the wormhole and initiate a carrier wave in the delta band frequency. Направьте передающий массив на червоточину и подключайте несущую в частотах группы дельта.
The European Union thinks that the inclusion of regional and national experiences, including information on various confidence-building measures, their main characteristics, frequency, etc., in a separate annex is a very useful addition to the Chairperson's non-paper. Европейский союз полагает, что включение регионального и национального опыта, в том числе информации о различных мерах укрепления доверия, их основных характеристиках, частотности и т.д., в отдельное предложение является весьма полезным добавлением к неофициальному документу Председателя.
He belongs to the brass band. Он играет в духовом оркестре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!