Примеры употребления "sent in" в английском

<>
Переводы: все110 представлять21 другие переводы89
Messages are always sent in order. Сообщения всегда отправляются по порядку.
Requests can be sent in two scenarios: Запрос можно отправить в одном из следующих трех случаев.
I sent in my application last week. Я послала свое заявление на прошлой неделе.
Basic authentication (password is sent in clear text) Обычная проверка подлинности (пароль отправляется в текстовом формате).
Moore went ahead and sent in Topaz anyway. Мур поторопился и, несмотря на предупреждение, отправил туда Топаз Секьюрити.
Have you ever sent in a secret to PostSecret? Отправляли секрет на PostSecret?
The URL that is being sent in the message. URL-адрес, который отправляется в сообщении.
The user name and password are sent in clear text. Имя пользователя и пароль для обычной проверки подлинности отправляются в незашифрованном виде.
An invitation and an agenda will be sent in good time. Вы своевременно получите приглашение и повестку дня.
Chunking enables large message bodies to be sent in multiple, smaller chunks. Функция фрагментирования позволяет отправлять сообщения с большими телами в виде нескольких меньших блоков.
You sent in your statement, you're active, you took a stand. Ты отправила свои показания, ты действуешь, ты свидетельствуешь.
He hasn't sent in his reference letter the board asked for. Он не прислал своё рекомендательное письмо, как ты просила.
Chat Rate: The number of messages sent in live chat per minute. Активность в чате. Количество сообщений, оставленных за одну минуту.
When a button is tapped, the message is sent in the conversation. При нажатии кнопки сообщение добавляется в переписку.
When Kurill refused the Dominion's offer, they sent in the Jem 'Hadar. Когда Карилл отказался от предложения Доминиона, они послали джем 'хадар.
And it's visualizing SMS messages being sent in the city of Amsterdam. Это визуализация СМС-сообщений в Амстердаме.
They say she sent in a sick note and hasn't been back. Сказали, что она прислала записку, что больна, и больше не приходила.
No, she sent in a sick note and that's the last anybody's heard. Она прислала записку, что больна, и это последнее, что о ней слышали.
Developers can better optimise the notifications to be sent in the person's waking hours. Чтобы не отправлять уведомления зря, разработчику полезно знать, в какое время дня люди наверняка обратят внимание на сообщение.
Your code should look for the Verify Token and respond with the challenge sent in the verification request. Этот код должен обратиться к полю «Подтвердить маркер» и вернуть challenge в запросе на подтверждение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!