Примеры употребления "sends" в английском с переводом "отправлять"

<>
Poloz sends rate expectations plunging Полоз отправляет курс к снижению.
And Outlook sends the emails. Outlook отправляет электронные сообщения.
Video, audio, gif and file sends. Отправляет видео, аудиозаписи, изображения в формате GIF и файлы.
Office 365 sends and receives all messages. Office 365 отправляет и получает все сообщения.
He sends her the big basket every day. Он отправляет ей большую корзину цветов каждый день.
Van Horn personally sends Jimmy to the mine. Ван Хорн лично отправляет Джимми на шахту.
Exchange never sends STNEF messages to external recipients. Exchange никогда не отправляет сообщения в формате STNEF внешним получателям.
The Edge Transport server sends the message to EOP. Пограничный транспортный сервер отправляет сообщение в службу EOP.
But he sends me birthday cards and Christmas cards. Но он отправляет мне открытки ко дню рождения и Рождеству.
The Exchange server sends the message directly to EOP. Сервер Exchange отправляет сообщение непосредственно в службу EOP.
Command sends me out to do a dead check. Командир отправил меня проверить убитых.
Note: Word sends an individual message to each email address. Примечание: Word отправляет отдельное сообщение на каждый из электронных адресов.
This automatically sends your ad for review by Facebook representatives. Это действие позволяет автоматически отправить ваше рекламное объявление на проверку представителям Facebook.
Chrome sends the text you typed to Google's servers. Браузер отправляет введенные пользователем слова на серверы Google.
receivedMessage also sends back other kinds of messages for certain keywords. Функция receivedMessage также может отправлять ответные сообщения других типов для определенных ключевых слов.
Which sends a message back saying that hte postback was called: Это событие отправляет ответное сообщение и сообщает о вызове обратной передачи hte:
The customer sends or communicates the agreement to the shipping carrier. Клиент отправляет или передает договор перевозчику.
After successful upload of this chunk, the server sends this response: После успешной загрузки этого фрагмента сервер отправит следующий отклик:
Outlook.com sends email "on behalf of" my email address [WORKAROUND] Outlook.com отправляет электронные письма "от имени" моего адреса электронной почты [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ]
The Front End Transport services sends the message to the Internet. Внешняя служба транспорта отправляет сообщение в Интернет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!