Примеры употребления "senators" в английском с переводом "сенатор"

<>
Переводы: все426 сенатор419 другие переводы7
Nevertheless, 30 senators voted against Bernanke. Тем не менее, 30 сенаторов голосовали против Бернанке.
Even coal-state senators should be ashamed. Стыдно должно быть даже сенаторам из угольных штатов.
Who else has a bucketful of senators? У кого ещё есть куча сенаторов за пазухой?
Look, she's gonna meet senators, cabinet members. Слушай, она встретиться с сенаторами, с кабмином.
Two of the most influential senators also come from California. Два самых влиятельных сенатора тоже из Калифорнии.
Both senators are from states with steel mills of their own. Оба сенатора являются представителями штатов, где есть собственные сталелитейные предприятия.
Until 1913, senators were chosen by state legislatures, not directly elected by the voters. (Так, до 1913 года сенаторы выбирались законодательным собранием штата, а не напрямую избирателями.)
Want you to call a meeting, All the senators in your committee tomorrow night. Хочу чтобы ты созвал собрание, со всеми сенаторами в твоем комитете завтра вечером.
Four of the six senators speaking are from the right wing of the party. Четверо из шести сенаторов, которых нам предстоит услышать, относятся к правому крылу партии.
Senators manage a roughly 100-member staff, and a campaign staff of several hundreds. Сенаторы управляют своим штатом приблизительно в 100 человек и штатом избирательной кампании в несколько сотен.
At least 19 Republican senators would have to join the Democrats to convict Trump. Чтобы признать Трампа виновным, к демократам должны будут присоединиться, по меньшей мере, 19 сенаторов-республиканцев.
Roughly one-third of Democratic senators have reportedly written to Obama in support of Yellen. Согласно сообщениям, приблизительно треть сенаторов-демократов написали Обаме письма в поддержку Йеллен.
But Senators Elizabeth Warren and John McCain, a powerful duo, have returned to the fight. Однако, мощный дуэт – сенаторы Элизабет Уоррэн и Джон Маккейн – снова против.
The people also elect 15 senators, who serve two-year terms in a unicameral Legislature. Население избирает также 15 сенаторов, которые выполняют свои функции в однопалатном Законодательном собрании в течение двух лет.
I hope that US senators take into account the view from Warsaw in making their decisions. Я надеюсь, что американские сенаторы, принимая свое решение, также примут во внимание мнение Варшавы.
Only three maverick Republican Senators went along with Obama's proposals to get the plan accepted. Только три независимых республиканских сенатора согласились с предложениями Обамы по одобрению плана.
Judging by all the exclamation marks in their statement, they are unhappy with U.S. Senators. Судя по восклицательным знакам в их заявлениях, эти компании недовольны американскими сенаторами.
Senators John McCain, Lindsey Graham, and Marco Rubio seem incapable of heeding Lord Palmerston’s dictum. Сенаторы Джон Маккейн, Линдси Грэм и Марко Рубио к изречению лорда Палмерстона прислушаться, похоже, неспособны.
Chancellor Palpatine, may I remind the senators that the peace proposal was made prior to their assault. Канцлер Палпатин, позвольте напомнить сенаторам, что предложение мира поступило до нападения.
Some Republican senators have now drawn praise for indicating that they will support a ban on the device. Несколько сенаторов-республиканцев сейчас удостоились похвалы, когда намекнули, что поддержат запрет на данное устройство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!