Примеры употребления "semantic repository" в английском

<>
Free media repository Бесплатное хранилище медиафайлов
First, however, to avoid risk of misunderstanding, it seems advisable to avoid semantic confusion by defining two of the words in our original statement of the rule governing all major changes in the price of common stocks: Every significant price move of any individual common stock in relation to stocks as a whole occurs because of a changed appraisal of that stock by the financial community. Но сначала небольшое пояснение двух понятий из нашего определения во избежание путаницы и недопонимания: Всякое значительное изменение курса акций отдельно взятой компании относительно фондового рынка в целом происходит в силу изменения оценки акций компании финансовым сообществом.
Build a centralized repository for your assets, such as: Создавать централизованное хранилище для своих ресурсов, в том числе для:
All classes are renamed or removed compared to v3.x, this changelog will describe semantic additions and removals. Все классы из версии 3.x переименованы или удалены. В этом журнале изменений описаны семантические добавления и удаления.
If you have Git, create a local repository by cloning it your chosen location: Если у вас есть Git, создайте локальное хранилище, клонировав его в выбранное вами местоположение:
At first I thought she was mapping from internal semantic form to syntactic tree-structure and then getting linearized words. Сначала я подумал, что она исходит из внутренней семантики к древовидному синтаксису, получая линейные слова.
The samples have a project dependency rather than a central repository dependency via maven central or jcenter. В примерах используются зависимости проекта, а не зависимости из центрального репозитория Maven Central или jCenter.
Given humans’ limited reading speed (200-300 words per minute) and the enormous volume of available information, effective decision-making today calls for semantic technology in every aspect of knowledge refinement. Учитывая ограниченную скорость чтения людей (200-300 слов в минуту) и огромный объем доступной информации, эффективное принятие решений в настоящее время призывает к семантической технологии в каждом аспекте обработки знаний.
The reference implementation of a payments server is included in the Web repository. Справочная реализация сервера платежей включена в веб-репозиторий.
Semantic technology promises other means of assuring quality, by detecting the richness and coherence of the concepts encountered in a given text. Семантическая технология обещает другие средства гарантии качества, обнаруживая богатство и последовательность понятий, с которыми столкнулись в данном тексте.
Do not output your Facebook application secret in your webpage markup; be careful when committing files containing this value into source control software such as a public Git or Subversion repository. Не размещайте секрет приложения Facebook в разметке веб-страницы. Будьте осторожны, размещая файлы, содержащие секрет приложения, в хранилищах с source control (например, Git или Subversion).
But how would a semantic search engine solve the information quality problem? Но как семантическая поисковая система разрешит проблему качественной информации?
The Tibetan plateau's vast glaciers, huge underground springs and high altitude make Tibet the world's largest freshwater repository after the polar icecaps. Обширные ледники Тибетского плато, огромное количество подземных источников и значительная высота делают Тибет самым большим в мире пресноводным хранилищем после полярных ледниковых покровов.
Semantic technology can discern what it is. Семантическая технология может отличить, что это.
The Tibetan Plateau, for example, is the world's largest freshwater repository and the source of Asia's greatest rivers, including those that are the lifeblood for mainland China and South and Southeast Asia. Тибетское плато, например, является крупнейшим в мире хранилищем питьевой воды и источником крупнейших рек Азии, в том числе рек, являющихся "артериями" материкового Китая, а также Южной и Юго-Восточной Азии.
This revolution is underway, and it is called semantic technology. Эта революция в процессе воплощения, и она называется семантической технологией.
Americans understand that Europe, as the other major repository of democratic legitimacy, wealth, and military power, has great potential as a partner. Американцы понимают, что Европа, как другой главный хранитель демократической легитимности, благосостояния и военной мощи, обладает большим потенциалом как партнер.
The underlying idea behind semantic technology is to teach computers how the world operates. Основная идея позади семантической технологии состоит в том, чтобы обучить компьютеры тому, как работает мир.
Fort Knox - the largest repository of gold bullion in Earth's history. Форт Нокс - крупнейшее хранилище золотых слитков в истории Земли.
Once computers can handle natural languages with semantic precision, high-quality information will not need to become popular before it reaches the end user, unlike what is required by Web search today. Как только компьютеры смогут обрабатывать родные языки с семантической точностью, высококачественной информации не нужно будет становиться популярной прежде, чем она попадет к конечному пользователю, в отличие от того, что необходимо для сетевого поиска в настоящее время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!