Примеры употребления "sell order" в английском

<>
The chart below shows how to place the sell order: Процесс открытия короткой позиции показан на следующем графике:
For you Sell order Stop Loss is set at 1.8943. Для Вашего ордера Sell установлен Stop loss 1,8943.
For you Sell order Take profit is set at 1.3125. Для Вашего ордера Sell установлен Take profit 1,3125.
Chart displays Bid prices, but Sell order is closed at Ask price. На графике отражена цена Bid, а ордер Sell закрывается по цене Ask.
First, a bona fide sell order is placed, putting the trader in a short position. Сначала настоящая размещенная заявка на продажу создает трейдеру позицию шорт.
For your SELL order, the stop-loss order is set at the price of 1.2970. Для вашего ордера SELL установлен Стоп-лосс по цене 1,2970.
By clicking this button you will send a command to the server to open a SELL order. При нажатии данной кнопки на сервер будет отправлен приказ на открытие ордера SELL.
Recently, Deutsche Telekom charged Deutsche Bank with rank disloyalty for executing a large sell order on its stock. Недавно «Дойче Телеком» (Deutsche Telekom) обвинил «Дойче Банк» в грубейшей ошибке, связанной с выполнением крупного заказа на продажу их акций.
Therefore, the SELL order was closed by stop-loss order at the price “bid 1.2968 ask 1.2970.” Поэтому ордер SELL закрылся по стоп-лосс при цене Bid 1.2968 (Ask 1.2970).
Once the price breaks through and a candle closes below the neckline, you can enter the market with a sell order. Как только цена пробьет эту линию, и свеча закроется ниже нее, можно открывать позицию на продажу.
These included one level above the inside bid (for a buy order) and one level below the inside offer (for a sell order). Она включала один уровень выше внутреннего бида (для заявки на покупку) и один уровень ниже внутреннего оффера (для заявки на продажу).
Then, wait for the price to retest the lower line – this broken support level now turns into a resistance – and place your sell order. Далее нужно подождать, когда цена протестирует нижнюю линию прямоугольника – после этого пробитый уровень поддержки станет сопротивлением – и открыть короткую сделку.
Within the past year, my placing a small sell order with a limit rather than at the market caused me to miss a transaction by exactly a quarter of a point, with the result that, as I write this, the shares are now down 35 percent from where I placed my order. В прошлом году, разместив небольшой заказ на продажу с установлением лимита цены вместо открытого приказа, я упустил сделку как раз из-за четверти пункта. Результат таков: когда пишутся эти строки, акции упали на 35 процентов по отношению к цене моего заказа, а я продал лишь часть этого небольшого пакета по цене, находящейся где-то посередине между лимитом и ее текущим значением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!