Примеры употребления "self-awareness" в английском

<>
Переводы: все32 самосознание22 другие переводы10
But they lack the slightest shame or self-awareness. Но у них нет ни стыда, ни совести.
It's also involved in social interaction, understanding other people, and self-awareness. Также она участвует в социальном взаимодействии, понимании других людей и самого себя.
Naturally, self-awareness of this underlying wish to be sexually attractive is not required. Естественно, осознание этого подсознательного желания быть сексуально привлекательным не обязательно.
And rarer still when accompanied, as in my case, by self-awareness and a mastery of language. В моём случае еще более редкое, потому что я обладаю самоосмыслением и в совершенстве владею языками.
As a consequence of self-awareness great apes must suffer in captivity in ways similar to what we would experience. И вследствие этого, якобы, человекообразные приматы в неволе должны испытывать страдания, аналогичные страданиям, которые испытывают люди.
You can't expect me to let him sit there in his booster seat and tell me I lack self-awareness. Но не жди, что я позволю ему сидеть в его детском кресле и говорить, что я нуждаюсь в самоанализе.
At a minimum, we should recognize basic rights in all beings who show intelligence and awareness (including some level of self-awareness) and who have emotional and social needs. По крайней мере, мы должны признать основные права всех существ, которые обнаруживают интеллект и понимание (в том числе некоторый уровень самоанализа) и у которых есть эмоциональные и общественные потребности.
So that when we think about using them to get some systematic improvement, we also think about how they can be useful for self-improvement, for self-discovery, self-awareness, self-knowledge. И когда мы начнём думать о том, как использовать их для систематического улучшения, мы также начнём думать и о том, как их можно использовать для самосовершенствования. для исследований себя, для наблюдения за собой, для накопления знаний о себе.
The momentum of civil society has also helped to promote greater self-awareness of rights and relative inequality among people, which has been reinforced by the current atmosphere of human rights entitlements and access to instant information on a global scale. Активизация позиции гражданского общества содействовала также углублению понимания прав и относительного неравенства между людьми, чему в еще большей степени способствовала сложившаяся в настоящее время атмосфера, в которой соблюдению прав человека уделяется серьезное внимание, а также оперативный доступ к информации в общемировом масштабе.
Civil society activism has also helped promote greater self-awareness of rights and awareness of the relative inequality between people, which has been bolstered in recent years by the growing interest in human rights and increased access to information on a global scale. Активность гражданского общества помогла также лучше осознать свои права и факт наличия относительного неравенства между людьми, причем это осознание усилилось в последние годы под влиянием растущего интереса к правам человека и расширения доступа к информации в глобальных масштабах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!