Примеры употребления "selection criteria" в английском с переводом "критерии выбора"

<>
Enter additional selection criteria in the other field groups. Введите дополнительные критерии выбора в других группах полей.
Click Select to enter selection criteria for the batch job. Щелкните Выбрать, чтобы ввести критерии выбора для пакетного задания.
After you set up the selection criteria, take one of the following actions: После настройки критериев выбора выполните одно из следующих действий.
You can specify selection criteria, and the order in which transfer orders are released. Можно определить критерии выбора и порядок, в котором будут выпускаться заказы на перемещение.
Step 1: Find reversal statement lines – Add selection criteria to select reversal bank statement lines. Шаг 1. Поиск строк реверсирования выписки – добавление критериев выбора, чтобы выбрать строки банковской выписки реверсирования.
Different selection criteria options are available, depending on which option that you select in the Actions group. Другие критерии выбора параметров доступны, в зависимости от того, какой параметр выбран в группе Действия.
Click Transfer to specify the selection criteria and to open the Transfer transactions for EU sales list form. Щелкните Перенос, чтобы определить критерии выбора и открыть форму Перенос проводок для отчета ЕС по НДС.
Step 3: Find bank documents – You can add selection criteria to match bank document lines to bank statement lines. Шаг 3. Поиск банковских документов – можно добавить критерии выбора, чтобы сопоставлять строки банковского документа к строкам банковской выписки.
Click Select and then specify the selection criteria for the invoices to be transferred to the EU sales list. Щелкните Выбрать, а затем укажите критерии выбора для накладных, которые должны быть перенесены в отчет ЕС по НДС.
Step 2: Find original statement lines – You can add selection criteria to match bank document line to bank statement lines. Шаг 2. Поиск строк исходной выписки – можно добавить критерии выбора, чтобы сопоставлять строку банковского документа к строкам банковской выписки.
The selection criteria that are available to set up when Match with bank document action is selected include the following: Критерии выбора, доступные для настройки, когда действие Сопоставить с банковским документом выбрано, включают следующие:
The selection criteria that are available to be set up when the Mark new transactions action is selected include the following: Критерии выбора, доступные для настройки, когда действие Пометить новые проводки выбрано, включают следующие:
The transactions that are selected based on the selection criteria are listed in the Accrue revenue form in read-only format. Выбранные по критериям выбора проводки перечисляются в форме Начислить выручку в формате только для чтения.
The selection criteria that are available to be set up when the Clear reversal statement lines action is selected include the following: Критерии выбора, доступные для настройки, когда действие Очистить строки реверсирования выписки выбрано, включают следующие:
In the Reconciliation matching rules form, you can select which actions and selection criteria are used when the matching rule is run. В форме Правила сопоставления выверки, можно выбрать, какие действия и критерии выбора используются, когда правило сопоставления выполняется.
You can specify selection criteria by selecting one of the following values in the Primary resource selection field in the Scheduling parameters form: Можно задать критерии выбора, выбрав одно из следующих значений в поле Выбор основного ресурса в форме Параметры планирования.
You can selectively generate reports and tags based on selection criteria – such as the nonconformance number, item, customer, vendor, or status – that are associated with a nonconformance. Можно создавать выборочные отчеты и маркеры на основе критериев выбора (таких как номер несоответствия, номенклатура, клиент, поставщик или статус), связанные с несоответствием.
Note that indicators drawn from GRI (including related background, definitions, compilation and presentation) may have been modified to ensure consistency with ISAR's selection criteria and guiding principles. Следует отметить, что показатели, заимствованные из ГИО (включая соответствующие общие сведения, определения, методику расчета и представления), могут быть изменены для обеспечения совместимости с критериями выбора и руководящими принципами МСУО.
After you close the inquiry form, the financial dimensions that you selected in the inquiry form are displayed in the Selection criteria field group in the Generate budget register entry form. После закрытия формы запроса, выбранные в форме запроса финансовые аналитики отображаются в группе полей Критерии выбора в форме Создать запись регистра бюджета.
In the Fixed assets form, the values in the Insured value and Replacement cost fields are recalculated for all fixed assets that have a status of Open, and that meet the selection criteria. В форме Основные средства значения в полях Сумма страхования и Восстановительная стоимость пересчитываются для всех основных средств, имеющих статус Открытие и отвечающих критериям выбора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!