Примеры употребления "seldom" в английском

<>
Переводы: все151 редко132 другие переводы19
But these have seldom worked. Но это редко давало положительные результаты.
Seldom does he get angry. Он редко злится.
Two of a trade seldom agree. Конкуренты редко в чём-то соглашаются.
The Italians seldom talk about politics. Итальянцы редко говорят о политике.
I have seldom heard from her. Я редко слышал о ней.
This plane seldom makes pleasure trips. На этом самолете редко летают в приятные поездки.
But seldom has there been more uncertainty. Но редко когда в стране уровень неопределённости был таким высоким.
Elections are seldom make-or-break affairs. Выборы редко являются решающим событием.
These two conditional probabilities are seldom equal. Эти две условные вероятности редко равны.
But these accounts seldom reach the public. Но эти доклады редко достигают публики.
The French have seldom been enamored of democracy. Французы редко очаровывались демократией.
Sahib, failure in this life is seldom rewarded. Сагиб, в наше время неудачи вознаграждаются очень редко.
She seldom, if ever, goes out after dark. Она редко, если вообще, выходит после того, как стемнеет.
It will seldom tell much more than this. Но нечто большее он подскажет редко.
Unfortunately, these questions are seldom given serious consideration. К сожалению, этим вопросам редко уделено серьезное внимание.
Little wonder that change occurs so seldom in France. Не удивительно, что во Франции изменения происходят так редко.
She seldom left her bed because she couldn't. Она очень редко вставала с постели, потому что не могла.
Palme, indeed, seldom condemned oppression in Third World countries. Действительно, Пальме редко осуждал репрессии в странах Третьего Мира.
She seldom, if ever, goes to bed before eleven. Она редко ложится спать до одиннадцати, если вообще ложится.
In economics, we seldom have a clearly defined counterfactual: В экономике, мы редко сталкиваемся с явным противоречием фактам:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!