Примеры употребления "see for detailed information" в английском

<>
For detailed information on the cookies we use and the purposes for which we use them visit our Cookie page. Для получения подробной информации об используемых нами куки-файлах и о том, в каких целях мы их используем, перейдите на нашу страницу о куки-файлах.
For detailed information about the recycling of the device, contact your local city office, the household waste disposal service, or the retail store where you purchased this device. Подробные сведения о переработке устройства можно узнать в местном регулирующем органе, в службе по утилизации бытовых отходов или в магазине, где было приобретено устройство.
For detailed information on moving and positioning pictures and objects in Word 2016 and Word 2013, see Use Word Layout Options to move pictures. Подробные сведения о перемещении и размещении рисунков и объектов в Word 2016 и Word 2013 см. в статье Перемещение рисунков с помощью параметров разметки в Word.
For detailed information about how to integrate Microsoft Dynamics AX and Project Server so that you can use the features of both programs to manager your projects, see the white paper Microsoft Project Server 2010 Integration with Microsoft Dynamics AX 2012. Подробные сведения об интеграции Microsoft Dynamics AX и Сервер проекта, которые позволят использовать функции обеих программ для управления проектами, см. в официальных документах Интеграция Microsoft Project Server 2010 и Microsoft Dynamics AX 2012.
For detailed information that includes individual field descriptions, see Project management and accounting parameters (form). Подробную информацию, включая описания отдельных полей, см. в разделе Модуль "управление и учет по проектам" (форма).
For detailed information to help you get started, see the following articles: Подробные сведения, которые помогут вам начать работу, см. в следующих статьях:
For detailed information about creating distribution groups, see Create and manage distribution groups. Дополнительные сведения о создании групп рассылок см. в разделе Создание групп рассылки и управление ими.
For detailed information about how to migrate individual server roles to the new domain, see the "Procedures for Individual Server Role Migration" section of the topic "Migrating Exchange 2007 on Windows Server 2003 to Exchange 2007 SP1 on Windows Server 2008" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=112028). Дополнительные сведения о миграции отдельных ролей сервера в новый домен см. в подразделе "Процедуры миграции отдельных ролей сервера" раздела "Миграция с сервера Exchange Server 2007 в операционной системе Windows Server 2003 на сервер Exchange Server 2007 с пакетом обновления 1 (SP1) в операционной системе Windows Server 2008" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=112028) (на английском языке).
For detailed information about this form, including individual field descriptions, see Travel and expense parameters (form). Подробную информацию об этой форме, включая описания отдельных полей, см. в разделе Параметры в отношении командировок и расходов (форма).
The Ministry of Foreign Affairs sent a letter to the appropriate authorities calling for detailed information on measures taken to heighten security in the Republic. Министерство иностранных дел направило соответствующим властям письмо с призывом представить подробную информацию о мерах, принятых для укрепления безопасности в пределах Республики.
It is of crucial importance that international cooperation also be directed at building national capacity, which encompasses creation of public awareness, education and training; promoting the need for detailed information flows regarding developments taking place worldwide; and facilitating the formulation and application of appropriate standards in the production, conversion, distribution and utilization of the various energy services. Исключительно важно добиться того, чтобы международное сотрудничество было также направлено на создание национального потенциала, что включает обеспечение информированности общественности, обучение и профессиональную подготовку; на содействие получению подробной информации о событиях, происходящих во всем мире; и на содействие разработке и практическому применению соответствующих стандартов в области производства, преобразования, распространения и использования различных видов энергии.
The Committee asks for detailed information on the content of the General Instructions issued by the Commissioner of Police for police officers with regard to the use of force in arresting and detaining offenders, in particular the use of restraining holds. Комитет просит представить подробную информацию о содержании Общих инструкций, изданных Комиссаром полиции для сотрудников полиции в отношении применения силы при аресте и содержании под стражей правонарушителей, в частности в отношении использования спецсредств.
Second, there was no budget for detailed information collection or for research assistance and, therefore, the study had to rely on information that was provided in answer to the questionnaire sent out and on available publications. Во-вторых, не были выделены средства на сбор подробной информации и привлечение экспертной помощи, и поэтому при подготовке исследования приходилось опираться на информацию, представленную в ответах на разосланный вопросник, а также опубликованные открытые данные.
In order to balance the statistical load and the demand for detailed information, the blueprint provides for the following measures with respect to sample surveys: В целях балансирования статистической нагрузки с одной стороны и спросом на детализированную информацию- с другой, концепцией предусматриваются следующие шаги реализации выборочных обследований:
All cases of killings, deaths in suspicious circumstances and alleged suicides were raised with CPN (M), including the national leadership, but OHCHR has not received any response to its requests for detailed information about investigations carried out by CPN (M) into these cases. Вопрос обо всех случаях убийства, смерти при подозрительных обстоятельствах и утверждений о самоубийствах был поднят перед КПН (М), в том числе и перед национальным руководством, однако УВКПЧ не получило ответа на свои просьбы предоставить подробную информацию о проведенном КПН (М) расследовании этих дел.
He reiterated the Committee's request for detailed information on the representation of indigenous people in the civil service at the federal and provincial levels, the police, the judicial system and Congress. Он повторил просьбу Комитета относительно представления подробной информации о представительстве коренных народов в государственных органах на федеральном и провинциальном уровнях, в полиции, судебной системе и конгрессе.
He also proposed that he should meet the permanent representative of Botswana in Geneva, in order to recall the Committee's request for detailed information on the reform of section 2 of the Chieftainship Act and the House of Chiefs Bill, including copies of the new draft legislation. Он также выступает с предложением о своей встрече с постоянным представителем Ботсваны в Женеве, с тем чтобы напомнить об адресованной Комитетом просьбе представить подробную информацию относительно пересмотра раздела 2 закона о вождях и законопроекта о Палате вождей и предоставить несколько экземпляров новых законодательных предложений.
We require some rather detailed information and would appreciate a visit from one of your representatives in the next coming days. Т.к. нам нужна детальная информация, мы были бы рады, если бы Вы смогли распорядиться организовать визит представителя Вашей фирмы к нам в ближайшие дни.
For detailed descriptions of the fare rules, click on the corresponding rules link. Для получения подробного описания правил тарифа перейдите по соответствующей ссылке.
You should go and see for yourself. Иди и посмотри сам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!