Примеры употребления "security technology" в английском

<>
Liberty Reserve is an easy, electronic payment system. One of the main advantages of Liberty Reserve is that uses unique security technology and cryptographic protection on the site. Liberty Reserve — простая и привычная для понимания платёжная система, главное преимущество которой - мощная защита аккаунтов от взлома. Используется уникальная система защиты данных и технология безопасности.
"It's a threat that everyone has detected for some time, but no one has exposed [until now]," says Eric Chien, technical director of Symantec's Security Technology and Response division. «Эту угрозу все обнаружили довольно давно, но до сих пор ее никто не разоблачал», – говорит Эрик Чен (Eric Chien), работающий техническим директором в подразделении Symantec, которое занимается технологиями безопасности и ответных действий.
We are constantly improving our security technologies to prevent intrusions into the system. Мы постоянно совершенствуем технологии безопасности для того, чтобы предупредить незаконное проникновение в систему и исключить несанкционированный доступ к нашей базе данных.
Investment in security technologies is currently at a less than optimal level and governments in developed and developing countries are increasingly feeling the need to address information security issues. Размеры инвестиций в технологии обеспечения безопасности в настоящее время далеко не оптимальны, и правительства в развитых и развивающихся странах все острее ощущают необходимость решения проблем информационной безопасности.
Mr. Smedinghoff (United States of America) proposed that the commentary should emphasize that the presumption in draft paragraph 2 that an electronic communication was capable of being retrieved by the addressee when it reached the addressee's electronic address was rebuttable, given current concerns about security technologies, spam filters and other attempts to restrict problematic electronic communications. Г-н Смедингхофф (Соединенные Штаты Аме-рики) предлагает подчеркнуть в комментарии, что устанавливаемая в проекте пункта 2 презумпция о том, что электронное сообщение может быть извле-чено адресатом, когда оно поступает на электронный адрес адресата, является опровержимой с учетом высказываемых опасений относительно технологий обеспечения безопасности, спам-фильтров и других попыток ограничить поступление проблемных элек-тронных сообщений.
In January 2006, UNMOVIC experts attended a homeland security technology demonstration at the Aberdeen Proving Ground in Maryland, United States. В январе 2006 года эксперты ЮНМОВИК присутствовали на демонстрации технических методов обеспечения внутренней безопасности, организованной на Абердинском полигоне в штате Мэриленд, Соединенные Штаты Америки.
Other areas of possible future security work by UNECE subsidiary bodies could include the following inland transport areas: container security beyond maritime/ports; public urban transport security, critical transport infrastructure protection and research in the area of transport security technology. К числу других сфер возможной будущей деятельности вспомогательных органов ЕЭК ООН в области охраны могут относиться следующие аспекты, касающиеся внутреннего транспорта: охрана контейнеров за пределами морских портов; охрана на общественном городском транспорте, защита транспортной инфраструктуры первостепенной важности и исследования в сфере технологии охраны на транспорте.
Accept, under conditions to be laid down by the Customs authorities, Customs regulatory information from declarants and other government agencies, which is transmitted by use of electronic media, validated and authenticated by security technology, without the need to produce paper documentation with a handwritten signature; Принятие на условиях, устанавливаемых таможенными органами, регулятивной таможенной информации от декларантов и других государственных учреждений, которая передается с использованием электронных средств, проверяется и удостоверяется с помощью соответствующей технологии операционной защиты, без необходимости подготовки бумажных документов с проставляемой от руки подписью;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!