Примеры употребления "security expert" в английском

<>
“I don’t think anyone has a grasp of the full extent — one $5 million theft overshadows hundreds of smaller thefts,” explains Michael Sandee, a security expert at the Dutch firm Fox-IT. «Я не думаю, что кто-то имеет представление об общих масштабах — на фоне одной кражи пяти миллионов долларов сотни мелких краж кажутся несущественными, — объясняет специалист по безопасности из голландской фирмы Fox-IT Майкл Сэнди (Michael Sandee).
For this purpose I constituted a mission comprising of myself, a health expert and a security expert, together with interpreters and OHCHR staff. Для этой цели я определил состав миссии, куда вошел я сам, эксперт по вопросам здравоохранения и эксперт по вопросам безопасности, а также устные переводчики и сотрудники УВКПЧ.
Computer security expert Mikko HyppГ nen tells us how we can stop these new viruses from threatening the internet as we know it. Эксперт по компьютерной безопасности Микко Хюппонен говорит о том, как мы можем предотвратить угрозу Интернету, каким мы его знаем, от новых вирусов.
Although Governments were apprised of the importance of selecting qualified female experts for the information security expert group, women's participation fell to only 13 per cent. Хотя правительства были информированы о важности отбора квалифицированных экспертов из числа женщин для работы в составе Группы экспертов по информационной безопасности, доля женщин в ее составе снизилась и составила лишь 13 процентов.
As security expert Sarah Chayes argues in Against Corruption, the volume of essays that the British government will publish to accompany the summit, corruption today is structured practice. Как утверждает эксперт по безопасности Сара Кхейс из организации «Против Коррупции», подготавливаемые данные, которые британское правительство издает для сопровождения саммита, свидетельствуют о том, что коррупция сегодня – это структурированная практика.
After September 11, 2001, the security expert Stephen E. Flynn called on the government to “engage the American people in the enterprise of managing threats to the nation.” После 11 сентября 2001 года Стивен Флинн призвал правительство «вовлечь американский народ в дело преодоления угроз для нации».
Personal security expert Daren Sutter, who was best known for his book Friend or Foe, has confessed to the murder of Wallace Rourke, whom he alleges was responsible for the murder of his sister Дарен Саттер, эксперт по личной безопасности, наиболее известный благодаря своей книге Друг или враг, сознался в убийстве Уоллеса Рурка, ответственного, как заявляет Саттер, за смерть его сестры
Personal security expert Daren Sutter, who was best known for his book Friend or Foe, has confessed to the murder of Wallace Rourke, whom he alleges was responsible for the murder of his sister 22 years ago. Дарен Саттер, эксперт по личной безопасности, наиболее известный благодаря своей книге Друг или враг, сознался в убийстве Уоллеса Рурка, ответственного, как заявляет Саттер, за смерть его сестры 22 года назад.
After hearing what had happened in Missouri, a casino security expert named Darrin Hoke, who was then director of surveillance at L’Auberge du Lac Casino Resort in Lake Charles, Louisiana, took it upon himself to investigate the scope of the hacking operation. Услышав о произошедшем в Миссури, эксперт по безопасности казино Даррин Хоук (Darrin Hoke), работавший в то время директором службы наблюдения в казино L'Auberge du Lac в Луизиане, решил самостоятельно расследовать размах этой хакерской операции.
However, only Wynet Smith (Canada), a natural resources expert and the Panel Coordinator, was able to continue, so the Secretary-General appointed two new experts: Tom Creal (United States of America), a finance expert, and Guy Lamb (South Africa), an arms and security expert. Тем не менее, остаться в составе Группы смогла только Уайнет Смит (Канада), эксперт по природным ресурсам и координатор Группы, и поэтому Генеральный секретарь назначил двух новых экспертов: Тома Крила (Соединенные Штаты Америки), эксперта по финансовым вопросам, и Гай Лэмба (Южная Африка), эксперта по вооружениям и по вопросам безопасности.
"Many of the challenges Egypt faces internally require the country to make major shifts in its internal security and economic policies," Brian Katulis, Middle East expert and senior fellow at the Center for American Progress told me in an email. «Многие из проблем, с которыми Египет сейчас сталкивается, требуют внесения существенных изменений в политику обеспечения внутренней безопасности и экономическую политику», — сказал Брайан Катулис (Brian Katulis), эксперт по Ближнему Востоку и старший научный сотрудник Центра американского прогресса.
In Bucharest recently, I was discussing the oversight role of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in my country, Albania, with an expert from that body. Недавно в Бухаресте я обсуждал наблюдательную роль Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) в моей стране Албании с экспертом из этой организации.
Mr. Kirn (Slovenia), speaking on behalf of the Human Security Network countries, as well as of South Africa, welcomed the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children as the first consolidated effort within the United Nations to shed light on that problem and to engage directly with children in that regard. Г-н Кирн (Словения), выступая от имени стран, входящих в Сеть безопасности человека, а также Южной Африки, приветствует доклад независимого эксперта для проведения исследования Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей как первую серьезную попытку Организации Объединенных Наций пролить свет на эту касающуюся детей проблему и непосредственно заняться ее решением.
Regional representatives from the Organization of American States (OAS), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), two Commissioners from the African Union African Commission on Human and Peoples'Rights including the Chair of the Working Group, as well as two indigenous expert members of the Working Group on Indigenous Populations/Communities, have served as resource persons for the training programme. Региональные представители Организации американских государств (ОАГ), Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), два уполномоченных Африканской комиссии по правам человека и народов Африканского союза, включая Председателя Рабочей группы, а также два эксперта по вопросам коренных народов, являющиеся представителями коренных народов и членами Рабочей группы по коренным народам/общинам, выступали в качестве консультантов в рамках этой учебной программы.
The group was brought together by Gwyn Prins, a well-regarded expert in security policy and international relations who heads LSE’s Mackinder Programme for the Study of Long Wave Events. Группа была собрана Гвином Принсом, уважаемым экспертом в области политики безопасности и международных отношений, который возглавляет программу Макиндера Лондонской школы экономики по изучению длинных волн в экономике.
At the meeting on the railway rehabilitation, the parties agreed that an expert group would meet to discuss the security and other practical aspects of conducting a technical survey of the Psou-Inguri section of the railway, which includes the Inguri bridge. На совещании по вопросу о восстановлении железной дороги стороны договорились о том, что группа экспертов проведет совещание для обсуждения аспектов безопасности и других практических аспектов проведения технического осмотра участка железной дороги Псоу-Ингури, на котором находится мост через Ингури.
In addition, needs assessment visits to peacekeeping missions and provision of subject matter expert advice in the areas of disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform is required to strengthen the coordination between Headquarters and mission personnel. Кроме того, для укрепления координации между персоналом Центральных учреждений и миссий необходимы поездки в целях оценки потребностей в миссиях по поддержанию мира и тематические консультации экспертов в вопросах разоружения, демобилизации и реинтеграции и в вопросах реформы сектора безопасности.
The expert team consulted information technology and facility management experts as well as security personnel at each location in the course of the comprehensive assessment. В ходе этой всесторонней оценки группа экспертов провела консультации со специалистами по информационным технологиям и эксплуатации зданий, а также с сотрудниками службы безопасности в каждом месте службы.
On 23 and 24 April, as a follow-up to his predecessor's study on the situation of trade in and production of equipment which is specifically designed to inflict torture, the Special Rapporteur participated in an international expert meeting to review and further develop national, regional and international controls on the transfer of security equipment used for torture. 23 и 24 апреля, в качестве последующей меры в связи с исследованием, проведенным его предшественниками относительно ситуации в области торговли и производства орудий, непосредственно предназначенных для применения пыток, Специальный докладчик участвовал в работе совещания международных экспертов по рассмотрению и дальнейшей разработке национальных, региональных и международных мер контроля в отношении передачи оборудования обеспечения безопасности, используемого для применения пыток.
Its own evidence was confirmed by an affidavit provided by an expert in Chinese labour law, who stated that at that time, Chinese employers were legally responsible for providing employment (and the consequent security) to their employees for the whole of their working lives. Эти сведения письменно заверялись одним из специалистов по трудовому законодательству, который заявил, что в то время китайские работодатели по закону были обязаны обеспечивать работой (и соответственно зарплатой) своих работников на протяжении всей их трудовой деятельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!