Примеры употребления "security and defense policy" в английском

<>
Переводы: все14 политика безопасности и обороны7 другие переводы7
For two key reasons, it would be more correct to say that NATO and the European Security and Defense Policy (ESDP) are complementary. По двум основным причинам было бы правильнее сказать, что НАТО и европейская политика в области обороны и безопасности (ESDP) являются взаимодополняющими.
A new transatlantic relationship should involve both the Alliance and the European Union, making explicit reference to the further consolidation of the common European Security and Defense Policy. Новое трансатлантическое отношение должно включать как Альянс, так и Евросоюз, с эксплицитными ссылками на дальнейшее упрочнение общей Европейской политики по безопасности и обороне.
Unlike the UK, Germany supports a European security and defense policy, proudly highlighting its consistent military budget and major presence in European missions (larger than that of the overstretched French). В отличие от последней, Германия поддерживает выработку европейской политики по безопасности и обороне, с гордостью подчеркивая неизменность своего военного бюджета и свое заметное присутствие в европейских миссиях (больше, чем у распыляющей свои силы Франции).
Sarkozy's visit to London also produced a Franco-British commitment to promote the European Security and Defense Policy (ESDP), and in France's case to send more troops to Afghanistan. Во время визита Саркози в Лондон Франция и Великобритания также договорились способствовать проведению Европейской политики в области обороны и безопасности (ESDP), а Франция пообещала направить дополнительные войска в Афганистан.
This is why the US should encourage the development of a common European security and defense policy, which is merely the burden sharing that America has been pressing on Europe for decades. Вот почему США должны поощрять разработку общей европейской оборонной политики и политики безопасности, что всего лишь означает, что Европа сегодня готова разделить это бремя с Америкой, на чем последняя настаивала на протяжении десятилетий.
As an integral part of the CFSP, today's ESDP and tomorrow's Common Security and Defense Policy will work only if the member states responsible for implementing them allocate the resources that they need. Как неотъемлемая часть CFSP, сегодняшняя ESDP и завтрашняя Единая политика в области обороны и безопасности окажутся эффективными только в том случае, если государства-члены, ответственные за их выполнение, выделят необходимые ресурсы.
The problem is acute in Britain, not only because of our current troop deployments in Afghanistan and Iraq, but also because of the unfair systems by which NATO-led missions and military operations under the European Security and Defense Policy (ESDP) are financed. Эта проблема наиболее актуальна в Великобритании, не только в связи с развертыванием войск в Афганистане и Ираке, но также из-за несправедливой системы финансирования военных операций под эгидой НАТО, а также военных действий в соответствии с Европейской политикой по обороне и безопасности (ESDP).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!