Примеры употребления "secure page" в английском

<>
For secure pages (HTTPS://) the creative and tracking pixels must only use HTTPS. На защищенных страницах (HTTPS://) объявления и пиксели отслеживания должны загружаться только по протоколу HTTPS.
For secure pages (HTTPS://) the ad, creative and tracking pixels must only use HTTPS. На защищенных страницах (HTTPS://) реклама, объявления и пиксели отслеживания должны запускаться только через HTTPS.
Data Saver won't work if you're on secure pages (addresses that start with https://) or if you're browsing in private with Incognito mode. Режим экономии трафика не работает для защищенных страниц (их адреса начинаются с https://) и в режиме инкогнито.
myAlpari — the Client's personal, secure page provided by Alpari Limited on the basis of the Client Agreement concluded between the Client and Alpari Limited http://www.alpari.ru/data/docs/regulations/client agreement en.pdf. Личный кабинет — Личный кабинет Покупателя в компании Alpari Limited в значении, используемом в Клиентском соглашении, заключенном между Покупателем и Alpari Limited http://www.alpari.ru/data/docs/regulations/client agreement ru.pdf.
If you don’t see PayPal as an option on the secure checkout page, it’s not available in your region at this time. Если PayPal не отображается в качестве способа оплаты на странице безопасного оформления заказа, значит, пока он не доступен в вашем регионе.
On some sites, you can visit a more secure version of the page: На некоторых сайтах вы можете посетить защищенную версию той или иной страницы:
Use secure link in contact info page to fund Вы можете пополнить счет, перейдя по защищенной ссылке на странице контактной информации
Account linking and unlinking: secure protocol for businesses to retrieve a page scoped user ID from within Messenger Привязка и отвязка аккаунтов: безопасный протокол, с помощью которого компании могут извлечь из Messenger ID пользователей, действующие в пределах страницы.
If something looks suspicious to you, for example, if you weren't the one to sign in, head to the Devices & activity page to secure your account. Если вы обнаружили подозрительную активность в аккаунте, перейдите на страницу Устройства и действия.
2. On the Set Windows 10 device configuration page, set Secure Windows 10 Devices setting to On. 2. На странице Настройка конфигурации устройства Windows 10 включите параметр Защита устройств с Windows 10.
If you see account activity that you're sure wasn't yours, flag it on the recent activity page and we'll help you secure your account. Если вы обнаружили действия, которые вы не выполняли, отметьте их на странице недавних действий, и мы поможем обеспечить безопасность вашей учетной записи.
On the Security settings page, your security info is under Security info helps keep your account secure. На странице "Параметры безопасности" вы увидите свои сведения для защиты учетной записи в разделе Сведения для защиты учетной записи помогают обеспечить безопасность вашей учетной записи.
Your History page shows the websites you've visited on Chrome in the last 90 days. It doesn’t store pages from secure websites, pages you've visited in Incognito mode, or pages you've already deleted from your browsing history. На странице "История" вы можете увидеть все сайты, которые посетили в браузере Chrome за последние 90 дней (кроме защищенных веб-страниц, а также сайтов, уже удаленных из истории просмотров или открытых в режиме инкогнито).
This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы.
Don't climb that ladder - it's not secure. Не лазь по этой лестнице - это не безопасно.
Please copy this page. Пожалуйста, скопируйте эту страницу.
Twitter is better and more secure than Facebook. Twitter лучше и безопасней, чем Facebook.
Please read page ninety-four. Пожалуйста, прочитайте страницу 94.
His economical backing is secure. Его экономическое обеспечение надёжно.
Footnotes are notes at the foot of a page. Сноски - это сообщения, находящиеся внизу страницы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!