Примеры употребления "secretary of state" в английском с переводом "госсекретарь"

<>
U.S. Secretary of State: Госсекретарь США:
As Secretary of State Condoleezza Rice said recently in Paris: Как сказал недавно в Париже Госсекретарь Кондолизза Райс:
Secretary of State's Daughter Leads Lovell University Protest, Detained By Security Дочь Госсекретаря возглавившая протест университета Ловелл, арестована службой безопасности
And he's running for State's Attorney, not Secretary of State. И он баллотируется на должность окружного прокурора, а не госсекретаря США.
Former US Secretary of State Henry Kissinger captured the allure in recent testimony: Бывший госсекретарь США Генри Киссинджер в недавнем выступлении поймал суть:
Secretary of State Madeleine Albright maintains that NATO is bombing "to uphold the law." Госсекретарь Мэдлин Олбрайт утверждает, что НАТО вмешалось чтобы "поддержать закон".
When I was Secretary of State, there were only 13 other women foreign ministers. Когда я была госсекретарём, кроме меня было только 13 женщин-министров иностранных дел.
 Secretary of State's kid injured while she parties in New York.â Сын Госсекретаря получил травму, пока она веселилась в Нью-Йорке
After all, when she was US Secretary of State, she had strongly backed the TPP. Ведь когда Клинтон была госсекретарём США, она решительно выступала за подписание ТТП.
Secretary of State Rex Tillerson said Trump did not “discuss sources, methods, or military operations.” Госсекретарь Рекс Тиллерсон заявил, что Трамп «не обсуждал источники и методы ведения разведки, а также военные операции».
Secretary of State Condoleezza Rice announced its birth while rejecting an immediate ceasefire in Lebanon. Госсекретарь Кондолиза Райс объявила его рождение, при этом отклонив немедленное прекращение боевых действий в Ливане.
But let's face it, the Secretary of State doesn't know much about Iran. Но давайте признаем, госсекретарь мало знает об Иране.
Polls suggest that Clinton, a former senator and secretary of state, will defeat the controversial Trump. Если верить опросам, Клинтон, бывший сенатор и госсекретарь, выиграет у весьма неоднозначного Трампа.
Secretary of State Hillary Clinton has long been the target of mockery for her famed pantsuits. Госсекретарь Хиллари Клинтон долгое время служила объектом насмешек за то, что носила брючные костюмы.
This year, U.S. Secretary of State Hillary Clinton, mom of daughter Chelsea, ranks No. 1. В этом году госсекретарь США Хиллари Клинтон (Hillary Clinton), мать Челси (Chelsea), - на первом месте.
Madeleine Albright, the former US secretary of state, once described the United States as the “indispensable nation.” Мадлен Олбрайт, бывший госсекретарь США, однажды назвала Соединенные Штаты «незаменимой нацией».
Trump’s opponent in the campaign, former Secretary of State Hillary Clinton, learned that the hard way. Оппонент Трампа в президентской кампании, бывший госсекретарь Хиллари Клинтон, усвоила этот урок болезненным путем.
Secretary of State Condoleezza Rice’s adamant resistance to engage the Syrians is not exactly wise policy. Упрямое сопротивление к подключению к процессу Сирии со стороны госсекретаря Кондолизы Райс нельзя назвать мудрой политикой.
Not long before the visit of the Chinese premier, India hosted US Secretary of State Condoleezza Rice. Незадолго до визита китайского премьера Индию посещала госсекретарь США Кондолиза Райс.
Secretary of State Condoleezza Rice wants the conference to happen and has done much to push it ahead. Госсекретарь Кондолизза Райс хочет, чтобы конференция состоялась, и многое сделала для того, чтобы протолкнуть эту идею.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!