Примеры употребления "seamlessly" в английском

<>
This means that “Dubai, Inc.” can quickly and seamlessly adapt to changing economic circumstances. Тем самым, Dubai, Inc. может быстро и беспрепятственно адаптироваться к меняющимся экономическим условиям.
A panorama is a wide picture consisting of multiple shots stitched together seamlessly. Панорама — это широкоформатная фотография, состоящая из нескольких снимков, которые бесшовно соединены друг с другом.
Now Jasper's Market can seamlessly work with the ad agency within Business Manager, while keeping control of all permissions and roles. Теперь Jasper's Market может беспрепятственно работать с рекламным агентством в рамках Business Manager, сохраняя контроль над назначением всех ролей и прав.
Work together seamlessly | Share OneDrive files Эффективная совместная работа | Совместный доступ к файлам OneDrive
Instead, OME and rights management work seamlessly together. Шифрование сообщений и управление правами теперь работают как единое целое.
Seamlessly use productivity tools that integrate with one another. Пользуйтесь удобными и интегрированными инструментами для продуктивной работы.
Word Online works seamlessly with the Office desktop programs. Word Online полностью интегрируется с классическими приложениями Office.
Facebook Login helps players play seamlessly across multiple platforms. «Вход через Facebook» позволяет людям играть в любимые игры на разных платформах.
Seamlessly build ideas and collaborate with your team in Office 365. В Office 365 вы можете легко обмениваться идеями и работать вместе с участниками своей команды.
Modern POS clients can now seamlessly shift to offline processing mode. Клиенты Modern POS теперь могут плавно переходить в автономный режим обработки.
App Links seamlessly transits to the right location in your app. Ссылки на приложение перенаправляют людей прямо на нужную страницу.
And they can be upgraded periodically to integrate new features seamlessly. Их также можно периодических обновлять, без проблем интегрируя в них новые функции.
Seamlessly like and comment on behalf of the Pages a person manages. Возможность оставлять отметки «Нравится» и комментарии от имени Страниц, которыми управляет человек.
On the ground, the two initiatives overlap seamlessly and feed into each other. В реальной жизни эти две инициативы прекрасно дополняют и подпитывают друг друга.
Confidently share your files so other people can access them seamlessly and securely. Смело предоставляйте другим пользователям доступ к вашим файлам — этот режим работы прост и безопасен.
Its ancient biblical past can now coexist seamlessly with its ultra-modern present. Его древнее библейское прошлое теперь может сосуществовать без проблем с ультрасовременным настоящим.
A native ad is a custom designed unit that fits seamlessly with your app. Нативная реклама — это блок с индивидуальным оформлением, идеально подходящий вашему приложению.
Because you decide how the ads are formatted, ads can fit seamlessly in your application. Реклама безупречно сочетается с вашим приложением, поскольку именно вы выбираете ее формат.
Using the same protocol allows these applications to seamlessly and securely authenticate to each other. Благодаря использованию одного и того же протокола проверки подлинности эти приложения могут легко и безопасно проверять подлинность друг друга.
Because you decide how the ads are formatted, ads can fit seamlessly within your app. Реклама безупречно сочетается с вашим приложением, поскольку именно вы выбираете ее формат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!