Примеры употребления "seabeds" в английском с переводом "морское дно"

<>
Переводы: все200 морское дно200
Rob Dunbar hunts for data on our climate from 12,000 years ago, finding clues inside ancient seabeds and corals and inside ice sheets. Poб Данбар собирает сведения о климате нашей планеты за последние 12 тысяч лет, находя ключи к решению вопроса в древних отложениях морского дна, колониях кораллов и в глубинах ледников.
Depth of penetration into the seabed; глубина проникновения в морское дно;
In coral harbours amphora spill gold Across the still seabed. В коралловых зарослях золото из разбитых амфор устилает морское дно.
Meeting of the International Seabed Authority, Kingston (1996), (Head of Delegation) Совещание Международного органа по морскому дну, Кингстон (1996 год), глава делегации
There is a great race on for energy resources under the Arctic seabed. Это место проведения гонок за энергоресурсами, находящимися под морским дном.
Polymetallic nodules are to be found in other parts of the international seabed area. Полиметаллические конкреции встречаются и в других частях международного района морского дна.
Those data were supported by photographic transects and other ad hoc seabed samplings undertaken previously. Эти данные подтверждаются фотографическими разрезами и другими, разовыми пробами морского дна, полученными ранее.
Proceedings of the International Seabed Authority's Workshop held in Kingston, Jamaica 25-29 June 2001. Материалы практикума Международного органа по морскому дну, проведенного в Кингстоне, Ямайка, 25-29 июня 2001 года.
Running gear (skis, wheels, caterpillars, Archimedes screws, bearing plates, water cushion, etc.) which contacts the seabed; устройство для передвижения (лыжи, колеса, гусеницы, винты Архимеда, несущие пластины, водная подушка), контактирующее с морским дном;
The same also applied in respect of the payment of assessed contributions to the International Seabed Authority. То же самое относится к выплате начисленных взносов в бюджет Международного органа по морскому дну.
Other deep seabed marine features mentioned were deep-sea coral reefs, hydrothermal vents, cold seeps and pockmarks. Другими отмеченными особенностями глубоководных участков морского дна являются глубоководные коралловые рифы, гидротермальные жерла, холодные просачивания и оспины.
Report on the International Seabed Authority's workshop on polymetallic nodule mining technology: current status and challenges ahead Доклад о практикуме Международного органа по морскому дну «Технология добычи полиметаллических конкреций: нынешнее положение дел и задачи на будущее»
The seventh session of the International Seabed Authority was held at Kingston, Jamaica, from 2 to 13 July 2001. Седьмая сессия Международного органа по морскому дну прошла в Кингстоне (Ямайка) в период со 2 по 13 июля 2001 года.
The fourteenth session of the International Seabed Authority was held at Kingston, Jamaica, from 26 May to 6 June 2008. Четырнадцатая сессия Международного органа по морскому дну проходила в Кингстоне, Ямайка, с 26 мая по 6 июня 2008 года.
The arbitral tribunal shall then proceed to render its award in conformity with the ruling of the Seabed Disputes Chamber. После этого арбитражный трибунал выносит свое решение в соответствии с заключением Камеры по спорам, касающимся морского дна.
The ninth session of the International Seabed Authority was held at Kingston, Jamaica, from 28 July to 8 August 2003. Девятая сессия Международного органа по морскому дну проходила в Кингстоне, Ямайка, с 28 июля по 8 августа 2003 года.
After the explosions at Deepwater Horizon and Ixtoc, oil and gas under high pressure entered the water at the seabed. После взрывов на платформах Deepwater Horizon и Ixtoc нефть и газ под высоким давлением поступили в воду у морского дна.
A map of the physical and geological characteristics, such as seabed topography, bathymetry and information on the reliability of such data; карту с указанием таких физических и геологических характеристик, как топография морского дна, батиметрия, и информацию о степени надежности соответствующих данных;
In 2009, when the U.N. reviewed progress, they discovered that almost 100 million square-kilometers of seabed had been protected. В 2009 году ООН оценила прогресс и определила, что более ста миллионов квадратных километров морского дна находятся под защитой.
And Chinese intransigence over the South China Sea is a direct result of the economic bonanza it suspects lies on the seabed. А китайская непримиримость в Южно-китайским море является прямым результатом экономического процветания, которое, как он подозревает, скрывается на морском дне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!