Примеры употребления "sea vessel" в английском с переводом "морское судно"

<>
Переводы: все9 морское судно8 другие переводы1
Traffickers have reportedly made increasing use of sea vessels and clandestine flights to smuggle drug consignments. Наркоторговцы, как сообщается, стали все чаще использовать морские суда и подпольные авиарейсы для контрабандного провоза партий наркотиков.
These vessels are much smaller than normal sea vessels and thus require less service from seaports. Эти суда значительно меньше обычных морских судов и поэтому требуют от морского порта меньшего объема услуг.
This is important for the estuaries of the rivers, where sea vessels as well as inland vessels navigate. Это имеет важное значение в случае устьев рек, использующихся как морскими судами, так и судами внутреннего плавания.
Alternative systems include special systems for land, motor vehicles, air and sea vessels, and certain types of intellectual property. Альтернативные системы включают специальные системы для земельных участков, автотранспортных средств, воздушных и морских судов, а также определенных видов интеллектуальной собственности.
The Working Party discussed the issue of specific registration numbers for sea vessels and considered that the need for this additional requirement should be further assessed. Рабочая группа обсудила вопрос о конкретных регистрационных номерах для морских судов и сочла, что необходимость в использовании этого дополнительного требования следует рассмотреть более внимательным образом.
Scientific research be conducted in several areas, including for the study of height datum unification of sea-level using GPS installed on buoys and sea vessels; осуществить научные исследования в ряде областей, в частности изучить возможность унифи-кации данных о высоте уровня моря с использо-ванием аппаратуры GPS, установленной на буях и морских судах;
All international conventions on sea vessels that are currently in force use the term “Administration” to mean the Government of a State, while “competent authority” means the State representative appointed to deal with a specific question. Все международные конвенции по морским судам, действующие в настоящее время, применяют термин " Администрация " как правительство государства, а " компетентный орган "-как представителя государства для решения конкретного вопроса.
The Penal Code and other laws of Vietnam provide for concrete criminal offences and due penalties in relation to such acts as hijacking of aircraft, sea vessels, illegal stockpiling and use of weapons, infringement of life and property, destruction of public constructions В Уголовном кодексе и других законах Вьетнама предусмотрены конкретные уголовные преступления и соответствующие меры наказания в связи с такими действиями, как захват и угон воздушных и морских судов, незаконное складирование и использование оружия, нанесение ущерба жизни и имуществу, разрушение общественных зданий и сооружений …
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!