Примеры употребления "sea level" в английском

<>
Переводы: все261 уровень моря237 уровень морей3 другие переводы21
M Altitude, Metres, above mean sea level. М Высота в метрах над средним уровнем моря.
What sea level rise can we look forward to? А каковы прогнозы подъёма уровня моря?
When that ice melts, sea level rises by six meters. Когда этот лед растает, уровень моря поднимется на шесть метров.
The town is situated 1,500 meters above sea level. Город расположен в 1 500 метрах над уровнем моря.
The mountain is more than 3,000 meters above sea level. Высота горы более 3000 метров над уровнем моря.
over the past two years, the global sea level hasn't increased. за последние два года глобальный уровень моря не повысился.
I wanted to do the swim at 5,300 meters above sea level. Я собирался совершить заплыв на высоте 5300 метров над уровнем моря.
By 2030, as much as 80% of North Jakarta could be below sea level. К 2030 году, до 80% Северной Джакарты может оказаться ниже уровня моря.
As you see, there's a high correlation between temperature, CO2 and sea level. Как видите, наблюдается тесная взаимосвязь между температурой, CO2 и уровнем моря.
So, there goes the ice caps, and there comes 240 feet of sea level rise. Исчезнут ледяные шапки, и уровень моря поднимется на 75 метров.
There's only one-third as much oxygen at the summit as there is at sea level. Воздух на вершине содержит только треть того количества кислорода, которое содержится в воздухе на уровне моря.
I am speaking, of course, about the accelerated rise in sea level caused by global climate change. Я имею в виду, конечно же, проблему ускорения темпов подъема уровня моря в результате глобальных изменений климата.
The weight of the ice is such that the entire continent sags below sea level, beneath its weight. Вес льда таков, что целый континент оседает ниже уровня моря под его тяжестью.
Amsterdam is located on the curve of the arc, below sea level to maintain pressure for fusion conversion. Амстердам располагается на изгибе арки, ниже уровня моря, чтобы поддерживать давление для процесса слияния.
It can haul 6,000-pound loads at sea level and 4,000 pounds at 15,000 feet. Вертолет этот способен перевозить 2700 килограммов груза на уровне моря и 1800 килограммов на высоте 5000 метров.
And like a bigger idiot, he boarded a flight which is pressurized to 8,000 feet above sea level. И, как последний идиот, сел в самолет, полетевший на высоте свыше 8,000 футов над уровнем моря.
For example, many nuclear-power plants located along the British coast are just a few meters above sea level. Например, большое количество атомных станций, расположенных вдоль береговой линии Британии, находятся лишь несколько метров над уровнем моря.
New Orleans is a city mostly below sea level, and must be protected by levees to keep water out. Большая часть территории Нового Орлеана находится ниже уровня моря, и поэтому ему необходимы дамбы для того, чтобы не давать воде проникнуть в город.
The last time CO2 was 390 ppm, today's value, sea level was higher by at least 15 meters, 50 feet. Последний раз, когда концентрация CO2 была 390 пропромилле, как в настоящее время, уровень моря был выше по меньшей мере, на 15 метров.
In graphic detail, Gore demonstrated how a 20-foot rise in the sea level would inundate much of Florida, Shanghai, and Holland. С помощью наглядного изображения Гор продемонстрировал, как из-за поднятия уровня моря на 6 метров будет затоплена большая часть штата Флориды, провинции Шанхай и Голландии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!