Примеры употребления "scum" в английском

<>
Переводы: все38 пена1 другие переводы37
This is a sea dragon, and the one on the bottom, the blue one, is a juvenile that has not yet swallowed the acid, has not yet taken in the brown-green algae pond scum into its body to give it energy. Это морской дракон, а тот, что внизу, синий, это детеныш, который ещё не проглотил кислоту, не принял внутрь своего тела коричнево-зеленую тину, которая будет давать ему энергию.
Wanna let that scum win? Хотите уступить этому подлецу?
All this scum round here. Вся эта шваль кругом.
I don't sit with scum. Я не сижу с грязнулями.
I'll teach you, Vladimir scum! Я покажу тебе, сволочь владимирская!
Soon the scum will clear off. Скоро тут уроды одни сойдут.
And finish that criminal scum off quickly! И разберись с этими мерзавцами по-быстрому!
Yeah, I know, I'm bloody scum. Да, я знаю, я - подлец.
I hope he finds you, you Bible-bashing scum! Надеюсь, он доберётся до вас, сволочи, долбанутые святоши!
It's the only way to catch thieving scum. Только так можно поймать хитрую воровку.
Like mother, like daughter, the scum of the street. Что мать, что дочь - дрянь подзаборная.
So we are a chemical scum that is different. Так что пусть мы и химический мусор, но мы отличаемся.
It's not to entertain low-life scum like youse guys. И я не собираюсь рассказывать о ней пошлякам, вроде вас.
We don't have to move, the scum comes to us. Нам не нужно утруждаться, подлецы сами идут к нам.
And all the Niggers and foreign scum will shit their pants. А все негры и иностранная сволочь не обделаются себе в штаны.
It's not to entertain low-life scum like yous guys. И я не собираюсь рассказывать о ней пошлякам, вроде вас.
I'm sure Julian scoured the planet for sadistic scum just like him. Я уверена, Джулиан обыскивал планету, чтобы найти таких садистских подонков как он.
How dare you sneak out like that, you sniveling little pond scum sample! Как смеешь ты так убегать, ты, мерзкий образец озерного ила!
But he's not gonna talk to Men in Black scum like you. Но он не станет говорить с отбросами вроде Людей в Черном.
Perhaps this scum accumulated in some places to form continents, while elsewhere oceans materialized. Возможно, в одних местах она скопилась в форме континентов, а в других появились океаны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!