Примеры употребления "scud" в английском

<>
Переводы: все21 другие переводы21
The issue was they didn't know where the Scud launchers were. Проблема заключалась в том, что они не знали местонахождения установок.
Iraqi Scud missiles bombarded Tel Aviv, and one came close to hitting Dimona. Иракские ракеты "Скад" бомбили Тель-Авив, и одна из них чуть не попала в Димону.
The mission of the two squadrons was to get rid of all the Scud missile launchers. Миссия этих эскадрилий заключалась в том, чтобы уничтожить все установки "Скад".
Iraq declared the consumption of a number of SCUD missiles as targets in the development of an anti-ballistic missile defence system during the 1980s. Ирак объявил об использовании и уничтожении ряда ракет СКАД в качестве целей в ходе разработки в период 80-х годов системы противоракетной обороны.
And their mission was to find and to destroy - remember the Scud missile launchers, those surface-to-air missiles that the Iraqis were launching at the Israelis? А их миссия заключалась в том, чтобы найти и уничтожить - помните ракетные пусковые установки "Скад", ракет "земля-воздух", которые Ирак запускал на Израиль?
According to South Korean news reports, in addition to its existing mid-range Nodong missiles, North Korea has improved its Scud missiles, extending their range to reach Japan’s main islands. В соответствии с новыми имеющимися у Южной Кореи сведениями, в придачу к уже существующим ракетам среднего радиуса действия Нодонг, Северная Корея также модернизировала свои ракеты Скад, расширив диапазон их действия настолько, что они могут достигать главных островов Японии.
Analysis and valuation For the reasons stated at paragraph 37 above, the Panel finds that the claim for real property damage caused by a Scud missile attack to be, in principle, compensable. Анализ и оценка По причинам, изложенным в пункте 37 выше, Группа приходит к заключению о том, что претензия в отношении имущественного ущерба, причиненного в результате разрывов ракет " Скад ", в принципе подлежит компенсации.
Its guidance and control system, by its conceptual design, was similar to the SCUD guidance system but was built mainly with SA-2 parts, including gyroscopes, battery, actuators, air bottles and air reducers. Ее система наведения и управления по конструкции аналогична системе наведения ракеты «Скад», однако собрана в основном из деталей, используемых в конструкции ракеты SA-2, включая гироскопы, аккумулятор, сервоприводы, воздушные баллоны и редукторы давления воздуха.
Analysis and valuation For the reasons stated at paragraph 37 above, the Panel finds that the claim for other tangible property damage caused by a Scud missile attack to be, in principle, compensable. Анализ и оценка По причинам, изложенным в пункте 37 выше, Группа приходит к заключению о том, что претензия в отношении другого материального ущерба, причиненного разрывом ракеты " Скад ", в принципе подлежит компенсации.
a “The Panel confirms that losses sustained within the range of Iraq's scud missiles in Saudi Arabia, including the adjacent waters and superjacent airspace are, in principle, compensable for the period 2 August 1990 to 2 March 1991. а " Группа подтверждает, что потери, понесенные в пределах досягаемости иракских ракет " Скад " в Саудовской Аравии, включая прибрежные воды и воздушное пространство, в период со 2 августа 1990 года по 2 марта 1991 года, в принципе подлежат компенсации.
Are we to forget that just months before the Gulf War, Saddam Hussein threatened to “completely burn half of Israel”, and that in the course of that war 39 Iraqi Scud missiles fell on Israeli cities without any provocation? Следует ли нам забывать о том, что буквально за несколько месяцев до начала войны в Заливе Саддам Хусейн угрожал «сжечь дотла половину Израиля» и что в ходе этой войны 39 иракских ракет «Скад» обрушились на израильские города, причем в отсутствие каких-либо провокационных действий?
It also included the modification of imported mobile SCUD launchers to accommodate the longer Al Hussein missile in the first phase and the production of indigenously designed mobile launchers and development of indigenous control vehicles during the next phase. Он предусматривал также на первом этапе модификацию импортированных мобильных пусковых установок «Скад» для их дальнейшего использования в целях запуска большей по длине ракеты «Аль-Хусейн» и — на последующем этапе — производство мобильных пусковых установок собственной конструкции и разработку собственных машин управления на колесном шасси.
a/“The Panel confirms that losses sustained within the range of Iraq's Scud missiles in Saudi Arabia, including the adjacent waters and superjacent airspace are, in principle, compensable for the period of 2 August 1990 to 2 March 1991. а " Группа подтверждает, что потери, понесенные в пределах досягаемости ракет " Скад " в Саудовской Аравии, включая прибрежные воды и воздушное пространство, в период со 2 августа 1990 года по 2 марта 1991 года, в принципе подлежат компенсации.
The Panel finds that the claimant's partial loss of vision was a direct result of the scud missile attacks and recommends compensation in accordance with Governing Council decision 8 and the Panel's established claims review procedure for serious personal injury. Группа считает, что частичная потеря зрения заявительницей явилась прямым следствием ракетных обстрелов, и рекомендует присудить ей компенсацию на основании решения 8 Совета управляющих и разработанной Группой процедуры рассмотрения претензий в связи с серьезным физическим увечьем.
The US Congress blocked Obama’s attempt to appoint Robert Ford as ambassador following reports of Syrian Scud missiles being transferred to Hezbollah, and on 3 May Washington renewed economic and diplomatic sanctions on Syria that have been in place since 2004. Американский Конгресс заблокировал попытку Обамы назначить Ричарда Форда (Robert Ford) послом в Сирии после появления сообщений о том, что сирийские ракеты Scud поставляются "Хезболле"; а 3 мая Вашингтон продлил экономические и дипломатические санкции в отношении этой страны, действующие с 2004 года.
During the first Gulf War in 1991, when Iraq fired 39 Scud missiles at Israeli civilian targets and US forces failed to stop the Iraqi attacks, Israel was set to strike Iraqi targets, which would have split the US-Arab anti-Iraq coalition. Во время первой войны в заливе 1991 года, когда Ирак выпустил 39 ракет класса "земля-земля" по гражданским объектам Израиля, а армия США не смогла остановить иракские атаки, Израиль собирался нанести удар по иракским целям, что могло разрушить антииракскую коалицию США и арабских стран.
The Claimant asserts that the Riyadh building was damaged during the same scud missile attack that destroyed the Ministry of Civil Affairs building on the night of 16/17 January 1991, the claim for which is considered separately, below, and that the building has since been partly repaired. Заявитель утверждает, что здание в Эр-Рияде было повреждено во время того же ракетного нападения, когда было разрушено здание министерства гражданских дел в ночь с 16 на 17 января 1991 года, претензия по поводу которого отдельно рассматривается ниже, и что после этого был проведен частичный ремонт здания.
Through extensive verification missions involving excavation and forensic evaluation of remnants of operational missiles destroyed unilaterally and the comparison of their serial numbers with those provided by the former supplier, it was possible to account for 817 of all 819 imported operational SCUD missiles as early as 1997. Благодаря активному осуществлению контрольной деятельности, включавшей в себя раскопку и обследование останков уничтоженных в одностороннем порядке боевых ракет и сопоставление их серийных номеров с номерами, переданными инспекторам бывшим поставщиком, к началу 1997 года удалось выяснить судьбу 817 из всех 819 импортированных боеготовых ракет «Скад».
Originally, Iraq had declared that the purpose of the project had been for the development of welding and other technologies for manufacturing agricultural pumps, but that there was also a group within Project 1728 charged with studying the possibility of manufacturing Scud engines by a process of reverse engineering. Первоначально Ирак заявлял, что целью проекта была разработка сварочных и других технологий для производства насосов для сельского хозяйства, однако в рамках проекта 1728 также была группа, занимавшаяся изучением возможности производства двигателей для ракет «Скад» с помощью процесса копирования.
The United Nations inspectors'own conclusions about Project 1728, based on a number of interrelated indicators and subsequent investigations, were vindicated when Iraq finally acknowledged the truth in its declaration of November 1995, by admitting that Project 1728 had been established and operated specifically for the production of liquid-propellant missile engines, in particular for Scud missile engines. Собственные выводы инспекторов Организации Объединенных Наций в отношении проекта 1728, которые основывались на ряде взаимосвязанных признаков и последующих расследований, подтвердились, когда Ирак признал наконец истинное положение дел в своей декларации от ноября 1995 года, заявив, что проект 1728 был создан и осуществлялся непосредственно в целях производства ракетных двигателей на жидком топливе, в частности, для ракет «Скад».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!