Примеры употребления "screwed dog" в английском

<>
Don't worry about your dog. I'll take care of him. Не беспокойтесь о своей собаке - я позабочусь.
Well in Kirchick’s telling the “experts” screwed up quite a lot of things, but the two most significant things that they missed were that 1) Georgia is really poor and 2) Georgian unemployment is really high. Ну, по словам Керчика, «эксперты» там напортачили немало, но две главные вещи, которые они не заметили, это 1) что Грузия по-настоящему бедная страна, и 2) что уровень безработицы в Грузии реально высок.
She was afraid of the dog at the gate. Она боялась собаки у ворот.
You got screwed over by your own government, and that sucks. Тебя поимело собственное государство, да, это отвратно.
Does she have a dog? No. Она имеет собаку? Нет.
You still went out and screwed around. А ты шлялась по окрестностям.
The dog followed him wherever he went. Собака следовала за ним, куда бы он ни пошел.
You screwed me over! Вы меня поимели!
He is in fear of the dog. Он боится собаки.
I'm just an American who was screwed out of his vacation dumped on a plane and brought here. Я обычный американец, которого дернули из отпуска, сунули в самолет и привезли сюда.
Don't kick the dog! Не бей собачку!
I got screwed there. Там меня поимели.
Make sure that the dog does not escape. Смотрите, чтоб собака не сбежала.
Sadia, I just screwed over my best friend. Седия, я только что поимел своего лучшего друга.
Kate was surprised when she saw that big dog. Катя удивилась, когда увидела такую большую собаку.
Uh, the lawyer that screwed Johnny and his family out of the proceeds from the Granada. А, адвокат, лишившая Джонни и его семью выручки от находки "Гранады".
The dog was hit by a car. Собаку сбила машина.
Don't get all pissy at me because you screwed up and cut off his bracelet. Не надо наезжать на меня, если ты сама сделала глупость, срезав его браслет.
You must take care of the dog. Ты должен присмотреть за собакой.
Look, I know I screwed up, but I'm his dad, and I'm back. Я знаю, что облажался, но я его отец, и я вернулся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!