Примеры употребления "screwed coupler" в английском

<>
He shanked the coupler. Они сцепление перерезали.
Well in Kirchick’s telling the “experts” screwed up quite a lot of things, but the two most significant things that they missed were that 1) Georgia is really poor and 2) Georgian unemployment is really high. Ну, по словам Керчика, «эксперты» там напортачили немало, но две главные вещи, которые они не заметили, это 1) что Грузия по-настоящему бедная страна, и 2) что уровень безработицы в Грузии реально высок.
They actually use the AAR type E coupler. На самом деле они используют автосцепку AAR типа E.
You got screwed over by your own government, and that sucks. Тебя поимело собственное государство, да, это отвратно.
Some adapters may also require the addition of a coupler in order to connect to your PC and/or the headset cable. Для некоторых адаптеров также может потребоваться добавить ответвитель, чтобы выполнить подключение к компьютеру и (или) кабелю гарнитуры.
You still went out and screwed around. А ты шлялась по окрестностям.
New ECP brakes use an electronic signal to initiate brake applications and releases, and thereby permit the simultaneous application of all brakes on a train, substantially shortening the braking distance and reducing in-train coupler forces and slack action. В новых тормозах ПТЭК используется электронный сигнал для торможения и отпускания тормозов, что позволяет одновременно задействовать все тормоза в составе, значительно сокращая тормозной путь и уменьшая воздействие сил сцепления и холостого хода.
You screwed me over! Вы меня поимели!
I'm just an American who was screwed out of his vacation dumped on a plane and brought here. Я обычный американец, которого дернули из отпуска, сунули в самолет и привезли сюда.
I got screwed there. Там меня поимели.
Sadia, I just screwed over my best friend. Седия, я только что поимел своего лучшего друга.
Uh, the lawyer that screwed Johnny and his family out of the proceeds from the Granada. А, адвокат, лишившая Джонни и его семью выручки от находки "Гранады".
Don't get all pissy at me because you screwed up and cut off his bracelet. Не надо наезжать на меня, если ты сама сделала глупость, срезав его браслет.
Look, I know I screwed up, but I'm his dad, and I'm back. Я знаю, что облажался, но я его отец, и я вернулся.
He nearly screwed her brains out. Мы ей чуть мозг не вынесли.
You don't believe your mother screwed around. Ты же не думаешь, что твоя мать наставляла рога.
Because my plan doesn't involve getting screwed and going back to jail. Потому что в мои планы не входит - попасть в тюрьму.
Got himself all screwed up. Разворотил себе все.
The guy went for a job, screwed the op, never came back. У него было задание, он не выполнил его и не возвратился.
Oh, also, they just put out the desserts, and I didn't want you to get screwed out of having any. А еще, только что принесли десерты И мне бы не хотелось, чтобы вас их лишили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!