Примеры употребления "scooped neckline" в английском

<>
Take note that the price must break the neckline of the pattern in order for it to be a valid double top pattern. Заметьте, что цена должна пробить линию шеи фигуры, чтобы она считалась достоверной двойной вершиной.
He scooped up sand by the handful. Он зачерпнул руками песок.
Once you have identified an inverse head and shoulders pattern in a downtrend and the right shoulder has been completed, you can look to enter a buy order once the price breaks through the neckline. Как только вы нашли данную фигуру при нисходящем тренде, и правое плечо успело сформироваться, вы можете размещать ордер на покупку после пробоя ценой линии шеи.
His dad Vladimir, who scooped up his son outside, said: 'Damir told me his mother had died. Его отец Владимир, который схватил сына снаружи, сказал: "Дамир сказал мне, что его мама умерла.
•… you can trade the head and shoulders pattern by waiting for a candle to break through and close below the neckline. •… вы можете торговать с использованием фигуры голова и плечи, подождав пробоя свечой линии шеи и формирования свечи под ней.
They could get scooped up from wherever they were and sent to Vietnam to killed by the Viet Cong. Их могли загрести, где угодно, и послать во Вьетнам, чтобы там их убивали вьетконговцы.
You place the stop loss above the resistance level and the profit target the same distance as the height of the pattern, down from the neckline. Вы размещаете стоп-лосс над уровнем сопротивления, а уровень прибыли – вниз от линии шеи на расстояние, равное высоте фигуры.
He's scooped you on your main idea, although he hasn't thought through the implications, or worked out all the other ideas that comprise your theory. Он раньше придал огласке Вашу главную идею, хотя и не продумал выводы из нее, или он изложил свои идеи, которые включают вашу теорию.
number_4 Neckline number_4 Линия шеи
Yes, but I scooped it up and snapped it back on because I was not born to have sex with a married man. Да, но я её подобрала и вернула на место, потому что я рождена не для того, чтобы заниматься сексом с женатым мужиком.
The break below 1.0710 (R1) also signaled the break below the neckline of a double top formation, and along with the earlier break of the lower boundary of an ascending triangle formation, amplifies the case for further declines. Прорыв ниже 1.0710 (R1), также сигнализирует о прорыве ниже линии шеи сформировавшейся двойной вершины, и вместе с ранним прорывом нижней границы восходящей формации треугольника, усиливает необходимость дальнейшего снижения.
All of her girl parts have been scooped out. Все её женские органы выскоблены.
Once the price breaks through and a candle closes above the neckline, you can then enter the market with a buy order. Как только цена пробьет эту линию и свеча закроется выше нее, можно открывать сделку на покупку.
I scooped him up, squirreled him away for a rainy day. Я забрал его, припрятал на черный день.
Conversely, a reversal back below support at today’s Asian session low and the Head-and-Shoulders neckline at 1.0820 would cast doubt on the short-term bullish outlook. И наоборот, разворот назад ниже поддержки на уровне сегодняшнего минимума Азиатской сессии и линии шеи модели «голова и плечи» на отметке 1.0820 бросит тень сомнения на краткосрочный бычий прогноз.
Scooped clean out of her skull. Начисто выскоблены из черепа.
However, a failure to break neckline support would negate this bearish scenario. Тем не менее, неуспешный прорыв поддержки уровня линии шеи свёл бы на нет этот медвежий сценарий.
They scooped out its heart, used it for fuel and now it's screaming. Они забрали его сердце в качестве топлива и теперь оно кричит.
number_5 Height of head to neckline (red shaded area) number_5 Расстояние от головы до линии шеи (закрашенная красным область)
Scooped bagel, cream cheese, jam. Бублик с дыркой, творог со сливками, джем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!