Примеры употребления "scientific and technical progress" в английском

<>
This does not remove the competent authority's right to recognize technical codes to reflect scientific and technical progress or where no standard exists. Это не лишает компетентный орган права признавать технические правила с целью учета достижений научно-технического прогресса или в тех случаях, когда никакого стандарта не существует.
Scientific and technical progress, which has been universally recognized as the most important factor in economic development, is most often associated with innovative development. Научно-технический прогресс, признанный во всем мире в качестве важнейшего фактора экономического развития, чаще всего связывают с понятием инновационного развития.
It is commonly said that never before has the world accumulated so much prosperity and advanced through so many stages of scientific and technical progress. Часто говорят, что никогда ранее в мире не было такой степени процветания и такого значительного продвижения по пути научно-технического прогресса.
Emphasizing that the promotion of scientific and technical progress in life science should be sought in a manner that safeguards respect for human rights and the benefit of all, подчеркивая, что поощрение научно-технического прогресса в области биологических наук должно осуществляться таким образом, чтобы это обеспечивало гарантию уважения прав человека и пользу для всех,
Emphasizing that the promotion of scientific and technical progress in life sciences should be sought in a manner that safeguards respect for human rights and the benefit of all, подчеркивая, что поощрение научно-технического прогресса в области биологических наук должно осуществляться таким образом, чтобы это обеспечивало гарантию уважения прав человека и пользу для всех,
The use of technical codes is limited to situations where no standard exists or to deal with specific aspects not addressed in a standard or to reflect scientific and technical progress. Технические правила могут использоваться лишь в тех случаях, когда стандартов не имеется, либо с целью учета конкретных аспектов, не отраженных в стандарте, либо с целью учета достижений научно-технического прогресса.
This does not remove the competent authority's rights to recognise technical codes to reflect scientific and technical progress or where no standard exists or to deal with specific aspects not addressed in a standard. Это не лишает компетентный орган права признавать технические правила с целью учета достижений научно-технического прогресса либо в тех случаях, когда стандартов не имеется, либо с целью учета научных аспектов, не отраженных в стандартах.
For most developing countries, especially the least developed, the establishment of industries was becoming more and more difficult, but the future exploitation of the opportunities offered by scientific and technical progress required an industrial infrastructure. Для большинства развивающихся и особенно для наименее развитых стран задача становления промышленных предприятий все более усложняется, но для того, чтобы в будущем можно было воспользоваться возможностями научно-технического прогресса, необходима промышленная инфраструктура.
Every three years, on the basis of such collection and evaluation, Parties shall review progress towards the targets and review their targets, with a view of improving them in the light of scientific and technical progress; каждые три года на основе такого сбора и оценки данных Стороны должны осуществлять обзор хода работы по достижению целевых показателей и проводить рассмотрение своих целевых показателей в интересах их совершенствования в свете научно-технического прогресса;
166/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2006 concerning the establishment of a European Pollutant Release and Transfer Register sets out a procedure for adapting the annexes to this Regulation to scientific and technical progress. Правило (ЕС) № 166/2006 Европейского парламента и Совета от 18 января 2006 года, касающиеся учреждения Европейского регистра выбросов и переноса загрязнителей, устанавливает процедуру адаптации приложения к этому правилу к научно-техническому прогрессу.
Moreover, States parties should prevent the use of scientific and technical progress for purposes contrary to human rights and dignity, including the rights to life, health and privacy, e.g. by excluding inventions from patentability whenever their commercialization would jeopardize the full realization of these rights. Кроме того, государствам-участникам следует предотвращать использование научно-технического прогресса для целей, не совместимых с правами и достоинством человека, включая право на жизнь, здоровье и защиту от вмешательства в частную жизнь, например, путем недопущения выдачи патентов на изобретения, если их коммерциализация поставит под угрозу полное осуществление этих прав.
In the guidelines for the report the Committee clearly states its interest in learning about measures that block the use of scientific and technical progress for purposes running counter to the full enjoyment of all human rights, including the right to life, health, individual freedom, privacy and similar rights. В своих руководящих принципах Комитет прямо указывает, что он хотел бы получить информацию о мерах, препятствующих использованию научно-технического прогресса в целях полного осуществления всех прав человека, включая право на жизнь, здоровье, личную свободу, частную жизнь и аналогичные права.
All human rights, including the rights to life, health and personal freedom, are protected in the Isle of Man by legislative and other provisions, and any measures taken that restrict the enjoyment of these rights, whether or not they involve the use of scientific and technical progress, infringe those provisions. Все права человека, включая право на жизнь, здоровье и личную свободу защищены законодательными и иными положениями острова Мэн, и любые меры, ограничивающие осуществление этих прав независимо от того, связаны они или нет с научно-техническим прогрессом, представляют собой нарушение этих положений.
To reflect scientific and technical progress or where no standard is referenced in 6.8.3.6 or to deal with specific aspects not addressed in a standard referenced in 6.8.3.6, the competent authority may recognize the use of a technical code providing the same level of safety. С учетом достижением научно-технического прогресса, либо в тех случаях когда в подразделе 6.8.3.6 не сделана ссылка на какой-либо стандарт, либо с целью учета научных аспектов, не отраженных в стандартах, на которые сделаны ссылки в подразделе 6.8.3.6, компетентный орган может признать использование технических правил, обеспечивающих такой же уровень безопасности.
“To reflect scientific and technical progress or where no standard is listed in 6.8.2.6, or to deal with specific aspects not addressed in a standard listed in 6.8.2.6, the competent authority may recognize the use of a technical code providing the same level of safety. " С учетом достижений научно-технического прогресса, либо в тех случаях, когда в подразделе 6.8.2.6 не упоминается никакой стандарт, либо с целью учета научных аспектов, не отраженных в стандартах, перечисленных в подразделе 6.8.2.6, компетентный орган может разрешить использование технических правил, гарантирующих такую же степень безопасности.
This does not remove the competent authority's rights to recognize technical codes tTo reflect scientific and technical progress or where no standard exists or to deal with specific aspects not addressed in a standard listed in 6.8.2.6, the competent authority may authorize the use of a technical code. Это не лишает компетентный орган права признавать технические правила С учетом достижений научно-технического прогресса, либо в тех случаях, когда стандартов не имеется, либо с целью учета научных аспектов, не отраженных в стандартах, перечисленных в подразделе 6.8.2.6, компетентный орган может разрешить использование технических правил.
To reflect scientific and technical progress or where no standard is listed referenced in 6.8.2.6 or to deal with specific aspects not addressed in a standard listed referenced in 6.8.2.6, the competent authority may recognize the use of a technical code providing the same level of safety. С учетом достижений научно-технического прогресса, либо в тех случаях когда в подразделе 6.8.2.6 не упоминается никакой стандарт не сделана ссылка на какой-либо стандарт, либо с целью учета научных аспектов, не отраженных в стандартах, перечисленных на которые сделаны ссылки в подразделе 6.8.2.6, компетентный орган может признать использование технических правил, обеспечивающих такой же уровень безопасности.
To reflect scientific and technical progress or where no standard is listed in 6.2.2 or 6.2.4, or to deal with specific aspects not addressed in a standard listed in 6.2.2 or 6.2.4, the competent authority may recognize the use of a technical code providing the same level of safety. С учетом достижений научно-технического прогресса, либо в тех случаях, когда в разделе 6.2.2 или 6.2.4 не упоминается никакой стандарт, либо с целью учета научных аспектов, не отраженных в стандартах, перечисленных в разделе 6.2.2 или 6.2.4, компетентный орган может признать использование технических правил, обеспечивающих такой же уровень безопасности.
To reflect scientific and technical progress or where no standard is listed referenced in 6.2.2 or 6.2.4, or to deal with specific aspects not addressed in a standard listed referenced in 6.2.2 or 6.2.4, the competent authority may recognize the use of a technical code providing the same level of safety. С учетом достижений научно-технического прогресса, либо в тех случаях, когда в разделе 6.2.2 или 6.2.4 не упоминается никакой стандарт не сделана ссылка на какой-либо стандарт, либо с целью учета научных аспектов, не отраженных в стандартах, перечисленных на которые сделаны ссылки в разделе 6.2.2 или 6.2.4, компетентный орган может признать использование технических правил, обеспечивающих такой же уровень безопасности.
Iraq also continues to believe that the study by governmental experts on the application of confidence-building measures in outer space contains many ideas and proposals whose adoption and development consistent with scientific and technical progress would promote confidence-building measures and lead to greater international cooperation for the benefit of humankind and the prevention of an arms race in outer space. Ирак также по-прежнему считает, что в подготовленном правительственными экспертами исследовании о применении мер по укреплению доверия в космическом пространстве содержатся идеи и предложения, которые в случае их принятия и дальнейшей разработки с учетом научно-технического прогресса будут содействовать укреплению мер доверия и расширению международного сотрудничества на благо человечества, а также предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!