Примеры употребления "school's" в английском с переводом "обучение"

<>
I mean, surely it's the school's responsibility to provide a proper educational indoor activity when it's wet. Потому что, это входит в обязанность школы, организовать надлежащее обучение в помещении, если идет дождь.
Currently, over 98 per cent of New Zealand secondary schools use the Correspondence School's Open Learning Service to allow their students to take courses across the curriculum. В настоящее время более 98 % средних школ Новой Зеландии используют открытую школьную службу заочного обучения, чтобы их учащиеся могли изучать предметы школьной программы.
In the view of the Government, the school's duty to continually inform parents and students about the student's academic progress throughout the compulsory school years needs to be made clearer. По мнению правительства, необходимо внести ясность в обязанности школы по постоянному информированию родителей и учащихся по вопросам успеваемости учащихся на протяжении всего периода обязательного школьного обучения.
The strengthening of bilingualism in schools. Активизация двуязычного обучения в школах.
Independent schools were mostly co-educational. Независимые школы в основном практикуют совместное обучение.
You need efforts to supplement schools. Нужно что-то делать, чтобы дополнять школьный курс обучения.
70 of these attend a secondary school. 70 из них посещают школу, готовящую к дальнейшему обучению.
It's the primary Harvard Medical School teaching facility. Это основная база обучения Гарвардской медицинской школы.
I want to repeat my last year at school. Я хотела бы повторно пройти последний год обучения.
There are 408 such schools, which are co-educational. Существует 408 таких школ совместного обучения.
Portuguese language is progressively being introduced into the school system. Португальский язык постепенно вводится в систему школьного обучения.
the low level of instruction in primary and secondary schools; низкий уровень обучения в начальной и средней школе;
There were boys', girls'and co-educational schools in Dominica. В Доминике есть школы для мальчиков и для девочек, и школы совместного обучения.
The majority of schools in Hong Kong are co-educational. В большинстве школ Гонконга проводится совместное обучение.
My first year of law school, I made an important discovery. На первом году обучения в юридической школе, я сделал важное открытие.
Certified in infant CPR, three years at Ocean Hills nursery school. Диплом по педагогике, три года обучения в школе медсестер Оушен Хиллс.
In addition, the headmaster also decides on postponing compulsory school attendance. Кроме того, директор принимает решения об отсрочке обязательного школьного обучения.
He gave a talk about how education and school kills creativity. он вел разговор о том, как обучение и школа убивают творчество.
Children do better in school when parents can easily pay fees. Дети лучше учатся в школе, если родителям проще оплатить их обучение.
School fees are most often charged for enrolment, tuition and examinations. Чаще всего плата в школе берется за прием, обучение и экзамены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!