Примеры употребления "scholarship" в английском

<>
The recipient country might open their medical schools and health-care training to new recruits, or help pay for health-care education and a scholarship fund back home. Страна-получатель могла бы предоставить свои медицинские школы и обучение вновь прибывшим, помочь в оплате за образование или организовать стипендиальный фонд в стране, направляющей специалистов.
We also have a graduation ceremony for the scholarship holders in disarmament. Мы также проведем церемонию вручения дипломов стипендиатам в области разоружения.
Finally, voicing Pakistan's support for the Dag Hammarskjöld Memorial Scholarship Fund of the United Nations Correspondents Association, he suggested that, in addition to supporting the Association, the Department could also itself finance visits by more journalists from developing countries to the United Nations, thus better equipping them to serve as ambassadors for the Organization in their own societies. Наконец, заявляя о поддержке Пакистаном создания Стипендиального фонда имени Дага Хаммаршельда Ассоциации корреспондентов, аккредитованных при Организации Объединенных Наций, оратор предлагает, чтобы в дополнение поддержки Ассоциации Департамент сам также финансировал приезд большего числа журналистов из развивающихся стран в Организацию Объединенных Наций, что позволит им в своих странах с бoльшим основанием выступать в качестве посланцев Организации.
Full scholarship. She gets it. покрывающей все расходы, и получает её.
I'm a poor man with a stammer and a scholarship. Я - бедняк с заиканием и степенью.
The kid, Josh, was at Sutton on a full academic scholarship. Тот парень, Джош, учился в Саттоне на полном обеспечении.
Common examples include: criticism, commentary, news reporting, teaching, scholarship and research. Типичные примеры применения доктрины: критика, комментарии, передача новостей, преподавание и научно-исследовательские материалы.
Nine states reported that some scholarship holders speak one of the indigenous languages. По данным из девяти штатов, некоторые стипендиатки говорят на языках коренных народов.
For example, some in this room went to school on scholarship because of Sputnik. Например, некоторые люди в этой комнате пошли в школу за знаниями благодаря Спутнику.
And, in the near-future, Big Data could significantly improve government policymaking, social-welfare programs, and scholarship. А в ближайшем будущем "большие данные" позволят значительно улучшить качество принимаемых государственных решений, программ социальной помощи, научных знаний.
We can set up a scholarship fund if your wife's not giving you enough lunch money. Мы можем организовать фонд, если твоя жена не дает тебе денег на обед.
Indeed, there was no "Muslim scholarship" at the time, so to read meant to read whatever was available. Действительно, в то время не было никакой "мусульманской теологии", так что предписание "читать" означало - читать все, что есть в распоряжении.
This project provides full scholarship to all girls who enter Junior Secondary School in the Eastern and Northern Regions of the country. В рамках данного проекта предусматривается полная оплата обучения всех девочек, поступающих в среднюю школу первого уровня в Восточной и Северной провинциях страны.
Got a full scholarship to B C.U, where she was a star cross-country runner and captain of the track team. Получила грант на обучение в Бостонском университете, где была звездой бега по пересечённой местности и капитаном команды легкоатлетов.
With serious scholarship and warm humor, Hazleton shares the grace, flexibility and mystery she found, in this myth-debunking talk from TEDxRainier. Демонстрируя глубокие познания и живое чувство юмора, Хэзелтон делится обнаруженными изяществом, гибкостью и загадками в этом разоблачающем мифы выступлении на TEDxRainier.
For this book he was awarded a prize for Outstanding Legal Scholarship in 1997 by the Society of Public Teachers of Law. В связи с этой книгой Общество преподавателей права наградило д-ра Субеди в 1997 году премией за выдающиеся научные достижения в области права.
Censorship and assertions of sensitivity eviscerate scholarship and, with it, the very idea of a university where pluralism defines the meeting of minds. Цензура и эмоциональные соображения уничтожают университетскую науку, а вместе с этим и саму идею университета, являющегося местом, где встречу мнений определяет плюрализм.
But perhaps the greatest problem is the progressive isolation of Islamic scholarship - and much of Islamic life - from the rest of the modern world. Но, возможно, самая большая проблема - все возрастающая изоляция исламской теологии - и, в значительной степени, исламской жизни - от остального современного мира.
I got an academic scholarship to study music at Rutgers, and I'd come into the city a lot and go to the comedy clubs. Я отправилась в Ратгерс изучать музыку, там же я начала посещать "камеди клаб".
The importance of the United Nations visual archives was recognized by the International Documentary Association, which honoured the Department with its 2004 Preservation and Scholarship Award. Важное значение видеоархивов Организации Объединенных Наций было признано Международной документальной ассоциацией, которая присвоила Департаменту награду за сохранение материалов и распространение знаний за 2004 год.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!