Примеры употребления "schedule comparison" в английском

<>
In comparison with Tokyo, London is small. Лондон маленький по сравнению с Токио.
The schedule dictates that this work be done by the weekend. По планам работа должна быть окончена к выходным.
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. Эти здания маленькие по сравнению с небоскрёбами в Нью-Йорке.
Is this plane on schedule? Этот самолет летит по расписанию?
Man, woman and devil are three degrees of comparison. Мужчина, женщина и дьявол - три степени сравнения.
The opening ceremony took place on schedule. Церемония открытия состоялась по расписанию.
With terms that well bear comparison. Вы можете сравнить предлагаемые нами условия с другими.
Do you have the schedule? У тебя есть расписание?
For example, who would be able to predict that the Meat Roll with Walloon plums (280 roubles) was actually a carpaccio, that, moreover, was so thinly sliced that parchment paper would seem to be an outrageously thick material in comparison. Ну кому, например, дано предугадать, что мясной рулет с валлонским черносливом (280 рублей) - на самом деле карпаччо, нарезанное к тому же так тонко, что пергаментная бумага по сравнению с ним покажется материей безобразно толстой.
The train arrived on schedule. Поезд прибыл по расписанию.
By comparison, Australian schools provide an average of 143 hours a year and pupils do around 138 hours in Singapore. Для сравнения - австралийские школы дают в среднем 143 часа в год, а в Сингапуре ученики занимаются около 138 часов.
Everything is on schedule. Всё по графику.
The Chinese Internet sales market is the largest in the world, and, according to an analysis by McKinsey & Co., its value will grow threefold by 2015 in comparison to 2011, up to $395 bln. Китайский рынок интернет-торговли - крупнейший в мире, и, по оценкам McKinsey & Co., его объем увеличится более чем в три раза к 2015 году по сравнению с 2011 годом, до $ 395 млрд.
I intended to have changed my schedule. Я намеревался изменить своё расписание.
Overall, I would not like to make a comparison without any specific data, nevertheless in certain respects Germany serves as an example, but it certainly cannot be said that it is better in every aspect. Вообще, я бы не хотел сравнивать без конкретных данных, но в некотором отношении Германию можно взять за образец, но нельзя определенно сказать, что она лучше во всем.
Please schedule an appointment with us so that we can give our conference with you the proper attention. Согласуйте, пожалуйста, время, чтобы мы целиком могли посвятить его разговору с Вами.
By comparison, the density of the U.S. lab at the International Space Station, Destiny, is 137 kilograms per cubic meter. The ISS’s Tranquility module has a density of 194 kilograms per cubic meter. Для сравнения: тот же показатель для модуля «Дестини» (американской лаборатории на МКС) равен 137 кг на кубический метр, а для модуля «Транквилити» — 194 кг на кубический метр.
Should you desire further information, please call or schedule an appointment with us. Если Вы хотите получить другую информацию, позвоните нам или договоритесь с нами о сроке визита.
By comparison, NASA’s TransHab habitat, with consumables specified in the agency’s Mars Design Reference Architecture 5.0, weighs 41.9 tons. Для сравнения: жилой модуль НАСА TransHab вместе с запасами и расходными материалами весит 41,9 тонны.
Should you, however, fail to make these payments on schedule, the total sum will become due immediately. Если Вы, однако, не соблюдаете названные сроки платежа, то вся сумма должна быть оплачена сразу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!