Примеры употребления "scandinavian" в английском

<>
Переводы: все101 скандинавский82 скандинав7 другие переводы12
And I'll Scandinavian platter. А я возьму скандинавское ассорти.
By designing educational and social protection policies that strengthen the individual, Scandinavian politicians have sought to promote change rather than prevent it. Создавая стратегию защиты образования и социальной защиты, которая улучшает положение отдельного человека, скандинавы пытались способствовать изменениям, а не предотвращать их.
I'll have the Scandinavian platter. А я возьму скандинавское ассорти.
An analysis of skeletons at sites linked to Vikings using the latest scientific techniques points to a mix of Scandinavian and non-Scandinavian peoples without clear ethnic distinctions in rank or gender. Анализ скелетов, проведенный при помощи новейших научных методов в местах пребывания викингов, выявил смешение скандинавов и иноземцев без этнического деления по рангам и полам.
Could the Scandinavian model work for others? Сможет ли скандинавская модель работать на других?
By dropping the simplistic equation of Scandinavian with Viking, we may better understand what the early Viking Age was about and how Vikings reshaped the foundations of medieval Europe by adapting to different cultures, rather than trying to segregate them. Перестав равнять скандинавов с викингами, мы лучше поймем, что представляла собой ранняя эпоха викингов, и как викинги повлияли на основы средневековой Европы, адаптировавшись к разнообразию культур вместо того, чтобы отделять их друг от друга.
Like that, Scandinavian pine posing as English oak. Скандинавская сосна с закосом под английский дуб.
The Scandinavian countries showed the way two decades ago. Скандинавские страны показали этот способ два десятилетия тому назад.
And in Scandinavian countries, fathers' income is much less important. А в Скандинавских странах доход уже намного менее значим.
Another crucial component of the Scandinavian model is labor-market flexibility. Другой критически важный компонент скандинавской модели – гибкость рынка труда.
But the Scandinavian countries have shown that there is another way. Но скандинавские страны показали, что есть другой путь.
The Scandinavian economic model is often invoked to bridge this gap. Для устранения этого противоречия часто приводят в пример скандинавскую экономическую модель.
She felt like mom should be our mom, not some Scandinavian milkmaid. Ей казалась, что мамой должна быть мама, а не какая-то скандинавская кормилица.
Should help inject some hot pink back into those frosty Scandinavian cheeks. Должен помочь вернуть немного румянца в эти ледяные скандинавские щечки.
The welfare state thus became integral to the success of the Scandinavian countries. Неотъемлемой частью успеха скандинавских стран стало создание государства всеобщего благосостояния.
The lesson of all of this is something that Scandinavian countries learned long ago. Скандинавские страны давно извлекли из этого полезный урок.
Scandinavian countries are smaller and can more efficiently collect revenues and administer public services. Скандинавские страны меньше, они могут эффективней собирать налоги и администрировать предоставление госуслуг.
Estonia has shown the way towards a simplified tax administration, modeled on the Scandinavian experience. Эстония показала путь для упрощения управления налогообложением, построенный на скандинавской модели.
They felt that enlargement even to the Scandinavian and Alpine countries was going too far. Они чувствовали, что расширение даже в сторону Скандинавских и Альпийских стран зашло слишком далеко.
Peaceful and prosperous Scandinavian countries, which boast high education levels, are a case in point. Мирные и процветающие скандинавские страны, которые могут похвастаться высоким уровнем образования, являются отличным примером этому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!