Примеры употребления "scaling factors" в английском

<>
Where available, provide activity data and scaling factors by soil type and rice cultivar in the NIR. включать в НДК данные о деятельности и масштабные коэффициенты, когда таковые имеются, с разбивкой по видам почв и сортам риса.
In addition to scaling up prevention and treatment programmes, long-term success on AIDS requires that the global community address the factors that increase vulnerability to HIV, such as poverty, illiteracy, economic and gender inequality and all forms of discrimination and social exclusion. В дополнение к наращиванию масштаба программ профилактики и лечения для обеспечения успеха деятельности по борьбе со СПИДом в долгосрочной перспективе требуется, чтобы глобальное сообщество рассмотрело такие факторы, которые повышают степень уязвимости перед ВИЧ, как нищета, неграмотность, экономическое и гендерное неравенство и все формы дискриминации и социальной изоляции.
Understand the key factors that shape an issue. Поймите ключевые факторы, формирующие проблему.
1. Scaling into volatility positions is a good way to be consistently profitable with volatility trades. а. Масштабирование позиций по волатильности это хороший способ быть последовательно прибыльным в сделках по волатильности.
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. Для организации любого типа внутренняя гармония и единство являются важными факторами, определяющими её успех или неудачу.
When this option is selected, the fields of additional scaling parameters "Fixed maximum" and "Fixed minimum" are activated. При выборе данной опции активизируются поля дополнительных параметров масштабирования "максимум" и "минимум".
Capital, land and labor are the three key factors of production. Капитал, земля и труд — три главных фактора производства.
Short positions in gold were reduced to just 33,896 lots, the lowest since August, with traders scaling back on what has otherwise been a near-term negative outlook for gold. Тогда как короткие позиции по золоту уменьшились до минимума с августа – 33 896 лотов ввиду негативного краткосрочного прогноза для жёлтого металла.
How long adolescence continues is determined by biological factors. То, насколько долго длится период юности, определяется биологическими факторами.
Some traders may misunderstand the concept and believe that scaling out or exit strategies within the trading strategy itself are examples of money management. Некоторые трейдеры неверно понимают концепцию и думают, что постепенный выход из позиции это пример управления капиталом.
Main macroeconomic factors affecting operational results Основные макроэкономические факторы, влияющие на результаты деятельности
Some indicators are drawn in special sub-windows and have their own scaling. Некоторые индикаторы строятся в специальных подокнах с собственной шкалой.
If we then include fiscal factors associated with the lack of confidence in the national currency, as well as the worsening prospects for economic growth, then by the end of this year, inflation could very well exceed 8%. Если добавить сюда еще и фискальные причины, связанные с отсутствием доверия к национальной валюте, а также ухудшенными перспективами экономического роста, к концу этого года инфляция вполне может превысить 8%.
This option disables automatic scaling and fixes the current scale. Эта опция отключает автомасштабирование и фиксирует масштаб.
I can definitely say that prices are determined by a large number of factors, among which are, among others, customs payments. Могу определенно сказать, что цены определяются большим количеством факторов, среди которых есть, в том числе, и таможенные платежи.
clicking with the left mouse button on the chart vertical scale and holding of it with the subsequent vertical moving of the cursor result in vertical chart scaling, and the double click with the mouse on the chart vertical scale will rescale the chart; нажатие левой кнопки мыши на вертикальной шкале графика и удержание с последующим вертикальным перемещением курсора приводят к изменению масштаба графика по вертикали, двойной щелчок мыши на вертикальной шкале восстанавливает масштаб;
It cited the rise in people living in highly urbanised areas with no gardens, the popularity of paving over front gardens for parking and shrinking garden size as other factors threatening the industry, which is worth an estimated £5 billion in sales each year. В нем упоминается увеличение числа людей, живущих в высокоурбанизированных районах без садов, популярность асфальтирования дворов перед домом для парковки и сокращение размеров сада в качестве других факторов, несущих угрозу для отрасли, ежегодный объем продаж которой, по оценкам, составляет ?5 миллиардов.
Scaling on Facebook Compared to Other Platforms Масштабирование рекламы на Facebook по сравнению с другими платформами
Other findings support this conclusion, but there are many other contributing factors. Другие данные подтверждают этот вывод, но есть много прочих способствующих факторов.
Scaling down your graphics and audio settings may allow the game to run smoother and be more stable on your PC. Установка менее высоких графических и звуковых настроек в игре может повысить ее производительность и стабильность на ПК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!