Примеры употребления "scaled" в английском с переводом "масштабироваться"

<>
Otherwise, your embedded media may be scaled incorrectly and get cropped. В противном случае встраиваемые материалы могут быть неправильно масштабированы и обрезаны.
If the scale has not been fixed, the chart will be automatically scaled vertically. Если масштаб не зафиксирован, при прокрутке графики отображаются с автоматическим масштабированием по вертикали.
But you know, at a local level, you scale; everybody in this room is scaled. На местном уровне, вы масштабируетесь, любой в этой комнате масштабирован.
Photos in the generic template that aren't 1.91:1 will be scaled or cropped. В общем шаблоне фото, соотношение сторон которых не равняется 1,91:1, будут масштабированы или обрезаны.
If that doesn't work, change other display settings until the picture is properly positioned and scaled. Если это не решило проблему, изменяйте другие параметры, пока фотография не будет надлежащим образом расположена и масштабирована.
If required, the corrected impact acceleration versus time history data shall be scaled using the procedure outlined in section 41.3.5.2; в случае необходимости скорректированные данные о зависимости " ускорение- время " должны быть масштабированы с использованием процедуры, изложенной в подразделе 41.3.5.2;
And here's scaling of cities. А вот здесь масштабирование городов.
It scales in the same way everywhere. Оно везде масштабируется одинаково.
Scaling on Facebook Compared to Other Platforms Масштабирование рекламы на Facebook по сравнению с другими платформами
The fact is that it does not scale. Проблема в том, что результаты не масштабируются.
And what you see is a scaling phenomenon. Можно заметить явление масштабирования.
Say hello to an exact scale model of me. Скажите привет точной, масштабированной модели меня.
Yeah, I'm working on sprite scaling for immersive environments. Да, я работаю над масштабированием графики для иммерсивной среды.
But here in Africa, you've got these nonlinear scaling fences. Но здесь в Африке мы видим нелинейные масштабирующиеся ограды.
Scale charts up to 1 pixel per bar in a horizontal direction. Масштабирование диаграмм вплоть до 1 пикселя ширины бара.
Most of these costs do not scale up in proportion to trading volume. Большинство из этих затрат не масштабируется пропорционально объему торговли.
To use the manual page breaks, change the scaling to Adjust to instead. Чтобы применить разрывы страниц, вставляемые вручную, измените параметр масштабирования на Установить.
after some little fluctuations at the beginning, when companies are innovating, they scale beautifully. после небольших колебаний в начале, когда компании изобретают, они великолепно масштабируются.
So these guys are right on target for a practical use of scaling technology. Так что эти ребята правы в своём практическом использовании технологии масштабирования.
I mean, everything is scaling up very nicely and we're getting more confident. Система успешно масштабируется. И мы чувствуем себя увереннее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!