Примеры употребления "scale model study" в английском

<>
In 2006, aviation and aerodynamics expert Simon Sanderson built a scale model of the Saqqara bird five times larger than the original to test that possibility. В 2006 году, эксперт по авиации и аэродинамике Симон Сандерсон построил пропорциональный макет птицы Саккары в 5 раз больший исходного, для того чтобы проверить такую возможность.
Say hello to an exact scale model of me. Скажите привет точной, масштабированной модели меня.
1/10 scale model of a building. Модель здания в масштабе 1/10.
No, I'm talking about how I was selected to build a scale model of the Empire State Building, for the largest recreation of the New York skyline in the world. Я о том, что я был выбран для постройки модели Эмпайр Стейт Билдинг для самой большой в мире инсталляции силуэта Нью-Йорка.
I have a scale model here. Я принес уменьшеную модель.
Here is a scale model. Здесь представлена его модель.
Evaluate the hemispheric and global scale model for carbon oxide (CO) and ozone based on data from EANET network, and compile new measurement data for hemispheric and global model validation (MSC-West, CCC); оценка модели в масштабах полушария и глобального масштаба в отношении окиси углерода (CO) и озона на основе данных сети ЕАНЕТ и компиляция новых данных измерений для проверки достоверности модели в масштабах полушария и глобального масштаба (МСЦ-Запад, КХЦ);
The segment on the Amistad featured a scale model of the freedom schooner, the vessel on which 53 Africans mutinied in 1839. В сегменте «Амистад» был представлен уменьшенный макет шхуны, на которой в 1839 году подняли мятеж 53 африканца.
Evaluate the hemispheric and global scale model for carbon oxide (CO) and ozone based on data from EANET network, and compile new measurement data for hemispheric and global model validation (MSC-W, CCC); оценка модели масштаба полушария и глобального масштаба в отношении оксида углерода (CO) и озона на основе данных сети EANET и составление новых данных измерений для оценки модели масштаба полушария и глобального масштаба (МСЦ-З, КХЦ);
This month they’ve been flying a 27-foot scale model, but the stormy El Niño–influenced weather has made even these attempts slowgoing. В этом месяце они отправили в полет модель девятиметровой ширины, но Эль-Ниньо повлиял на погодные условия, и испытания пришлось притормозить.
And we can scale this model. И мы сможем увеличить масштаб.
These variables and supply-and-demand functions are part of the partial equilibrium model that the study used for establishing national reference levels. Эти переменные величины и функции соотношения предложения и спроса являются частью модели частичного равновесия, которая использовалась в исследовании для установления национальных базовых уровней.
This new "monarchical" presidential model deserves study by political scientists and jurists. Новая "монархическая" президентская модель заслуживает того, чтобы ее изучением занялись политологи и юристы.
The Task Force agreed that further work was needed on improving national emission inventories for POPs and heavy metals, the vertical and temporal resolution of meteorological data; extending scale of mercury model to global; and moving to ECMWF meteorological data. Целевая группа решила, что необходимо проделать дополнительную работу по совершенствованию национальных кадастров выбросов СОЗ и тяжелых металлов, вертикальному и временно ? му разрешению метеорологических данных; глобальному расширению масштабов модели поведения ртути; и переходу к использованию метеорологических данных ЕЦСПП.
The Atmospheric Transport Model Evaluation Study (ATMES), jointly sponsored by the European Commission, WMO and the International Atomic Energy Agency (IAEA), has been carried out in recent years as a follow-up to joint activities on the validation of long-range atmospheric dispersion models using Chernobyl fallout information. В последние годы в рамках последующих мер по итогам совместных мероприятий по внедрению долгосрочных моделей рассеивания загрязнителей в атмосфере с учетом данных о выпадении радиоактивных осадков, собранных в районе Чернобыля, проводилось Исследование по оценке моделей атмосферного переноса (АТМЕС), спонсорами которого были Европейская комиссия, ВМО и Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ).
Work on the third stage of the POP model intercomparison study; ranking a number of chemicals with respect to long-range transport potential and overall persistence (MSC-E, Parties); работа над третьим этапом исследования по взаимному сопоставлению моделей СОЗ; ранжирование ряда химических веществ в отношении возможностей их переноса на большие расстояния и общего присутствия в атмосфере (МСЦ-В, Стороны);
An increase on that scale is associated in their model with a 0.3-percentage-point reduction in annual growth, and twice that in a housing-market crisis, given the high proportion of mortgage lending on EU banks’ balance sheets. В их модели столь значительное увеличение ведёт к сокращению годового роста ВВП на 0,3 процентных пункта. И эта цифра вырастает вдвое во время кризиса на рынке недвижимости, учитывая высокую долю ипотечных кредитов на балансах банков ЕС.
In addition to developing estimates in the three countries, ICRW will disseminate a manual on the methodology and an advocacy booklet to raise awareness of the model, its applicability and pilot study results. Наряду с проведением такой оценки в указанных трех странах МНИЦЖ планирует распространение учебно-методического пособия и информационно-пропагандистской брошюры с целью повышения осведомленности о данной модели и ее применимости, а также о результатах пилотного исследования.
DERA's Integrated Debris Evolution Suite (IDES) debris model has been used extensively to study the long-term evolution of the low-Earth orbit (LEO) debris environment in high resolution, including the influence of LEO satellite constellations and debris mitigation measures. Модель засоренности космического пространства IDES (комплексный набор компьютерных программ по эволюции космического мусора), которую разработало ДЕРА, активно используется для изучения с высокой степенью разрешения долгосрочной эволюции среды космического мусора на низкой околоземной орбите (НОО) с учетом влияния спутниковых группировок на НОО и мер по снижению засорения.
The Cardiovascular Laboratory (Cardiolab) is a research model developed by CNES and DLR for the study of the cardiovascular system on the International Space Station. Сердечно-сосудистая лаборатория (Cardiolab) является исследовательским модулем, который разработали КНЕС и ДЛР для изучения сердечно-сосудистой системы на борту Международной космической станции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!