Примеры употребления "save on" в английском с переводом "экономить"

<>
Переводы: все31 экономить5 другие переводы26
Because of a scarcity of land, we are using the sacks to grow vegetables, and also [we're] able to save on the cost of living. Из-за дефицита земли мы пользуемся мешками для выращивания овощей и также [мы] таким образом экономим на расходах.
But, if we do manage a budget surplus then the amount of money the UK would save on interest is the equivalent of GBP 2,000 per household. Но в случае положительного сальдо бюджета сумма средств, которые Великобритания будет экономить на процентах, составит GBP 2,000 на семью.
The region's large enterprises, as well as small and medium-sized enterprises (SME), are believed to be facing more pressure to save on operational and material costs for their own survival and to be transferring such cost-cutting pressures to their suppliers, resulting in low profitability throughout regional value chains. Крупные предприятия региона наряду с малыми и средними предприятиями (МСП), как представляется, сталкиваются с повышенным давлением, вынуждающим экономить на эксплуатационных и материальных затратах в целях собственного выживания, и переносят такое вынуждающее экономить на затратах давление на своих поставщиков, что приводит к низкой прибыльности во всех звеньях региональных цепочек добавленной стоимости.
If there is technical change that saves on labor, the result over time looks similar to what high elasticity of substitution would produce. Если есть технические изменения, которые экономят на труде, результат со временем похож на то, что высокая эластичность замещения произвела бы.
Not only does an ETF have lower shareholder-related expenses, but because it does not have to invest cash contributions or fund cash redemptions, an ETF does not have to maintain a cash reserve for redemptions and saves on brokerage expenses. Не только потому, что у ETF более низкие расходы, связанные с акционером, но и потому, что он не должен инвестировать свободную наличность, ETF не должен поддерживать резерв наличных средств под возврат акций и экономит на брокерских расходах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!