Примеры употребления "save money" в английском

<>
Want to save money on candy? Не желаете ли вы сэкономить на конфетах?
Want to save money on decorations? Хотите сэкономить на украшениях?
You should always save money for a rainy day. Всегда стоит иметь немного денег на черный день.
Could your language affect your ability to save money? Может ли язык влиять на способность делать сбережения?
This will not only save money, but also multiply it. Это позволит не только сберечь свои средства, но и приумножить их.
He pinched and scraped for many years to save money. Чтобы собрать сбережения, он ущемлял себя во всём многие годы.
And I save money because I get to eat smoothies all day. И я коплю денежки, поскольку могу день деньской пить коктейли даром.
Since I don't have a job, I can't save money. Поскольку у меня нет работы, я не могу копить деньги.
Trying to save money was how we got into this fix in the first place. Мы попали в эту передрягу, как раз пытаясь сэкономить.
Usually, you save money when you purchase a bundle of products compared to buying the products individually. Как правило, приобретение комплекта позволяет сэкономить по сравнению с приобретением продуктов по отдельности.
We'll just sleep in the car, we'll save money for gas and we'll keep heading South. Мы просто переночуем в машине, мы будем экономить на бензине и держать путь на юг.
And if we work hard and don't eat much, we can save money and buy a chicken farm. Если много работать и мало есть, можно накопить деньги и купить птицеферму.
They have to share space - squeezed in very limited space to save money - and they call themselves "tribe of ants." Им приходится делиться жилплощадью с другими - теснясь на очень ограниченном пространстве, чтобы сэкономить - и поэтому они называют себя "муравьями".
If you have a monthly subscription you can save money by converting it to an annual subscription at the Microsoft Account site. Если у вас месячная подписка, можно сэкономить средства, перейдя на годовую на сайте учетных записей Майкрософт.
No buyback is planned, which is a very logical move, allowing the company to save money and use it to finance Yamal-LNG. 2) Обратного выкупа акций не планируется - очень логичное решение, которое позволит НОВАТЭКу сэкономить средства, которые будут направлены на финансирование Ямал СПГ.
A lot of buildings are operated this way, probably where you work, and companies do this to save money on their energy bill. Многие здания эксплуатируются именно так, возможно и там, где вы работаете. Компании делают это для экономии денег за электроэнергию.
They knew the de-icing fluid tended to freeze in the wing lines, but they decided to save money and do nothing about it. Они знали, что противообледенительная жидкость имеет тенденцию замерзать в крыльях, но решили сэкономить денег и ничего не делать.
Mobile-payment systems like M-Pesa are changing how people transfer, receive, and save money in many developing countries, including Kenya, Pakistan, and the Philippines. Системы мобильной оплаты, такие как M-Pesa, меняют то, как люди переводят, получают и сберегают деньги во многих развивающих странах, включая Кению, Пакистан и Филиппины.
In the future, when Tong has graduated, he has to find a job, save money, and look for a good wife, get married and have a happy family В будущем, когда Тонг закончит учебу он должен будет найти работу накопить денег, найти себе хорошую жену жениться и создать счастливую семью
Configuring these options enables your organization to save money by preventing outgoing calls that shouldn't be made by users from inside your organization, and helps to prevent toll fraud. Настройка этих параметров позволяет сэкономить средства за счет предотвращения несанкционированных исходящих вызовов из организации и обеспечивает защиту от телефонного мошенничества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!