Примеры употребления "sausage" в английском с переводом "колбаса"

<>
You know, Wurst like sausage. Знаете, Ворст, как сорт колбасы.
Polish sausage, French wine, Swiss chocolate. Польские колбасы, французское вино, швейцарский шоколад.
Fatty beef, chorizo sausage, lard, locoto peppers. Жирная говядина, колбаса чоризо, смалец, жгучий перец.
I got some sausage and pepperoni pizza! У меня есть немного колбасы и пицца с сыром!
Ragout with pork sausage, Beef thigh, no cream. Рагу со свиной колбасой, бедро телёнка, без сливок.
One of them says, the sausage gave him heartburn. Один из них говорит, что у него из-за колбасы изжога.
I've got huevos rancheros, pork sausage, and hash browns. У нас есть омлет, свиная колбаса и драники.
I wouldn't even accept sausage from a bastard like that. От такого гада, мне даже колбасы не надо.
You wouldn't want me chopped into a sausage, would you? Ты же не хочешь, чтобы он порубил меня на колбасу?
I'm doing a little test of a sausage we just sold to a nationwide pizza company. Небольшой эксперимент с колбасой, которую мы только что продали государственной компании по производству пиццы.
Think of them stuck in their larders stuffing their faces with ham and blood sausage and stew, getting nice and fat and marbled. Представь, как они толкутся в своих кладовых, обжираясь ветчиной, кровяной колбасой и тушеным мясом, как толстеют и хорошеют, и жиреют.
Hollywood’s studios have always been Fordist enterprises, but as Abrams and Kasdan discovered, making this new kind of sausage takes an entirely new set of tools. Голливудские студии всегда были передовыми предприятиями, однако Абрамс и Кэздан обнаружили, что для изготовления этого нового вида колбасы нужен совершенно иной набор инструментов.
Many British people believed in a “Free Trade Empire.” Others fanned the flames of Anglo-German antagonism, caricaturing protectionist Germany as a barbarian society surviving on horse sausages and dog-meat; Lloyd George, the future prime minister, told audiences that he was more afraid of the German sausage than he was of the German navy. В то время как многие британцы верили в «Империю свободной торговли», другие раздували пламя англо-германского антагонизма, выставляя протекционистскую Германию как варварское общество, выживающее на конской колбасе и собачьем мясе; Ллойд Джордж, будущий премьер-министр, сообщал слушателям, что немецкая колбаса наводит на него больший страх, чем немецкие военно-морские силы.
An assortment, smoked fish, sausages, pasta. Копченая рыба, колбаса, макароны.
Usually boiled beef or sausages with lentils. Обычно вареную говядину или колбасу с чечевицей.
I got your bread, and your sausages, and a bit of cheese there. Я принёс хлеба, колбасу и немного сыра.
Bismarck was right when he said one should never look too closely at how laws and sausages are made. Бисмарк был прав, когда сказал, что никогда нельзя слишком внимательно рассматривать, как делают законы и колбасы.
If we know how sausages are made, shouldn’t we also be able to find out how laws are made and enforced, and what the government officials whose salaries we pay do with their time? Если мы знаем, из чего сделана колбаса, разве мы не имеем права также знать, как создаются и претворяются в жизнь законы, и как правительственные чиновники, которым мы платим зарплаты, распоряжаются своим временем?
Many British people believed in a “Free Trade Empire.” Others fanned the flames of Anglo-German antagonism, caricaturing protectionist Germany as a barbarian society surviving on horse sausages and dog-meat; Lloyd George, the future prime minister, told audiences that he was more afraid of the German sausage than he was of the German navy. В то время как многие британцы верили в «Империю свободной торговли», другие раздували пламя англо-германского антагонизма, выставляя протекционистскую Германию как варварское общество, выживающее на конской колбасе и собачьем мясе; Ллойд Джордж, будущий премьер-министр, сообщал слушателям, что немецкая колбаса наводит на него больший страх, чем немецкие военно-морские силы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!