Примеры употребления "sant'Anna" в английском

<>
Переводы: все3 другие переводы3
The General Command of the Carabinieri has entered into an agreement with the Scuola Superiore Sant'Anna di Pisa with a view to reinforcing and increasing the effectiveness of mutual cooperation in the training of personnel assigned to international missions of various sorts (peacekeeping operations, peacebuilding, monitoring of human rights, humanitarian assistance, election monitoring). Верховное командование карабинеров заключило соглашение с Высшей школой Санта-Анны в Пизе с целью расширения и повышения эффективности взаимодействия в деле подготовки персонала для участия в различного рода международных миссиях (операциях по поддержанию и укреплению мира, по контролю за соблюдением прав человека, оказанию гуманитарной помощи, наблюдению за проведением выборов).
The Department, in partnership with the University of Ghana and the Training Programme for International Conflict Management of the Scuola Superiore Sant'Anna in Pisa, Italy, has established the Training Programme on Peacebuilding and Good Governance for African civilian personnel in Accra to create a cadre of well-trained, professional and skilled African civilian personnel for peace support operations. В рамках партнерского сотрудничества с Университетом Ганы и Программой подготовки по урегулированию международных конфликтов Высшей школы Св.Анны в Пизе, Италия, Департамент учредил в Аккре программу подготовки по вопросам миростроительства и эффективного управления для создания резерва хорошо подготовленных профессиональных и квалифицированных гражданских сотрудников из африканских стран, которых можно было бы привлекать к участию в операциях в поддержку мира.
The Togolese Government transmitted a reply to the Special Rapporteur on 27 July 1999 informing him that an investigation launched into the activities of ATDPDH had revealed that some of its members, including Tengue Apedo Mensa, Sant'Anna Brice and Gayobor Koko Koété intended to reveal to Amnesty International a number of serious incidents, attributing them to the forces of law and order. 27 июля 1999 года правительство Того направило Специальному докладчику ответ, информируя его о том, что расследованием по поводу деятельности ТАЗППЧ было установлено, что некоторые члены этой организации, в том числе Тенге Апедо Менса, Сант'Анна Брис и Гайибор Коко Коете намеривались передать " Международной амнистии " факты о некоторых серьезных инцидентах, якобы совершенных силами правопорядка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!