Примеры употребления "sane economy" в английском

<>
No sane government would undermine the most dynamic parts of its economy, and yet that is what the Trump administration is doing. Ни одно разумное правительство не стало бы ослаблять наиболее динамичные части экономики страны, однако именно это делает администрация Трампа.
Please use the water with economy. Пожалуйста, расходуйте воду экономно.
Hey, are you remotely sane?! Эй, да ты вообще в своём уме?
The country is famous for the rapid growth of its economy. Эта страна известна своим быстрым экономическим ростом.
But sane people would rather avoid inflation. Но здравомыслящие люди предпочитают избегать инфляции.
The country's economy depends on agriculture. Экономика страны зависит от сельского хозяйства.
Murdering more than 60 innocent young people at a summer camp with an assault rifle, after bombing a chunk of central Oslo, is, to put it mildly, morally eccentric - something most sane people would never dream of doing. Убийство более 60 невинных молодых людей в летнем лагере из штурмовой винтовки, после подрыва бомбы в центре Осло, является, мягко говоря, морально эксцентричным - чем-то, что большинству здравомыслящих людей никогда не придет в голову.
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями.
There must be a stop to this zero-sum game and a return to a sane policy based on reason, reciprocity, and compromise. Необходимо остановить эту игру с нулевым итогом и вернуться к разумной политике, основанной на благоразумии, взаимности и компромиссе.
Tourism is important to the economy of my country. Туризм очень важен для экономики моей страны.
She seems so sane and accountable. Она же такая вменяемая и понятливая.
There is considerable optimism that the economy will improve. Есть некоторый оптимизм, что экономическое положение будет улучшаться.
My normally sane buddy is a little on edge because of the very tight window that exists between our arrival at Heathrow and the Rupert Grint meet-and-greet at Leicester Square. Мой, как правило, здравомыслящий друг немного переживает из-за узкого окна между нашим прибытием в Хитроу и раздачей автографов Рупертом Грином на Лестер-Сквер.
Japan plays a key role in the world economy. Япония играет ключевую роль в мировой экономике.
Does this look sane to you? Вы когда-нибудь видели столько скворечников?
The country's economy was dislocated by the war. Экономика страны была расстроена войной.
Law - abiding and sane does not explain 12 buried skeletons. Законопослушностью и вменяемостью не объяснить 12 захороненных останков.
Money is everybody's problem in a Market Capitalistic economy. В экономике рыночного капитализма деньги являются для всех проблемой.
You mean, telling them that gym class is the only thing keeping some of these kids sane? В смысле, говоря им, что занятия физкультурой - единственное, что удерживает некоторых из этих детей в своем уме?
What they are doing is ruining the economy. То, что они делают, уничтожает экономику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!